Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 22:42 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

42 oun mangas o Debles: “Tata, te kameh tou, mouk kek douka ap mande te vell! Kre gar, har me kamau. Kre yaake, har tou kameh!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

42 un mangas o Debles: “Tata, te kameh tu, muk kek duka ap mande te well! Kre gar, har me kamau. Kre jaake, har tu kameh!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 22:42
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doleske penom touke: Ake hom. Me krau, hoy mandar činlo hi an o liil:


Ste pre! Ste pre! Hade tout, Yerusalem! Tou piyal dran o baro Debleskro khoro, hoy his pherdi leskri rholi. Tou hounte piyal ko khoro vin, bis te či bouder an leste his. Kolestar val har yek, kay hi mato, oun nay vell bouder gar tardo ap peskre herya.


Kava penell o baro Devel, kay tiro ray oun tiro Devel hi, kova, kay lell o koova leskre menshendar an peskro vast: Dik, me lau ko khoro, hoy tout mates kras, dran tiro vast vin. Tou hounte piyess bouder gar dran o khoro, hoy pherdi miri rholi his.


O baro Devel, ko Devel pral o Israel, penas ap mande: Le ko khoro mool dran miro vast. Kava khoro hi pherdi miri rholi. De les i tsele natsyonenge te piyell, pash kolende me tout bičrau.


Oun ap kava tsiro penas o Yezous: Tata, tou hal o ray pral o bolepen oun i phoub. Me sharau tout. Kova, hoy tou kreh, sikral tou kolende, kay gar boud djinenna. Kolla, kay gosevo hi oun boud djinenna, kolla hayvenn kova gar.


Penas o Yezous: “T'mer djinenn gar, hoy mangenna mandar. Nay lenn t'mer kol douka ap t'mende, hoy me hounte lap ap mande?” Penan le: “Ava, ko nay krah mer.”


Oun yob djas i kotar drom doureder, vitsras pes ap i phoub, oun mangas o Debles: “Mo dad, te kameh tou, mouk kek douka oun merepen ap mande te vell! Mangau tout: Ma kre, har me kamau! Kre yaake, har tou kameh!”


Oun palle djas lo i douyto kopo kote, te mangell lo o Debles. Oun yob penas pale: “Mo dad, tou te kameh gar kol douka oun merepen mandar te lell, palle mouk kova te vell, hoy tou kameh!”


Oun yob moukas len, oun djas pale kote, te mangell lo o Debles, oun penas pale kolla laba o Debleske.


Te vell ko tsiro sik, kay tou o ray hal pral i tseli phoub! Te krenn i menshe ap i phoub kova, hoy tou kameh, yaake har ninna kolla an o bolepen krenn, hoy tou kameh!


Oun o Yezous mangas o Debles: “Tata, halauter nay kreh tou. Mouk, te venn kol douka gar ap mande! Ninna te mangau tout kova, ma kre, hoy me kamau! Kre yaake, har tou kameh!”


Koy penas o Yezous: “Miro dad, le i doosh kolendar krik, kay man ap o troushel dan! Yon djinenn gar, hoy yon kran.” Oun i lourde khelan pral leskre koola, te dikenn le, hoy hakeno lella.


Koy penas o Yezous ap o Petreste: “Čip tiro rharo pale! Djap me gar ko drom, kay miro dad kamell, te djap les, ninna te venn kote bare douka ap mande?”


Penas o Yezous lenge: “Me djivau kolestar, te krap, hoy o Devel mandar kamella. Oun leskri boudi krau yaake rah, har yob kamella. Doleske bičras man lo ap i phoub.


Mandar nay krau me či. Me rakrau o čačepen vin, yaake har o Devel mange penella. Kova, hoy rakrau pral i mensheste vin, hi čačo. Me krau gar, hoy me kamau. Me krau halauter, hoy kova kamella, kay bičras man.”


Me vom gar dran o bolepen te krap kova, hoy me kamau. Me vom te krap, hoy kova kamella, kay bičras man.


Hako lab, hoy mer ap o Pauleste rakram, his čičeske. Koy penam mer: “Mou te vell kova yaake, har o Devel kamella.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ