Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 20:13 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

13 Kanna penas o ray pral o drakengro them ap peste: Hoy krap? Me bičrau miro čaves, koles, kay me kamau o tselo djiyeha. Koles vitsrenn yon gar vin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

13 Kanna penas o rai pral o drakengro them ap peste: Hoi krap? Me bitchrau miro tchawes, koles, kai me kamau o tselo djijeha. Koles witsrenn jon gar win.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 20:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hoy hounte kroms boudeder an miro drakengro them, hoy gar krom? Hoske anas lo divye shoutle drake vin? Oun me patsom, te hi le lačo oun goudlo.


Te shounenn i menshe dran Youda, havi bibarht kamau pral lende te anell, nay vell, te moukenn le pengro čilačo drom oun venn pale pash mande, te nay lap lengri doosh oun lengro čilačepen lendar krik.


Nay vell, te moukenn le pengro čilačo drom oun mangenn pen tele glan o baro Debleste oun venn pale ap leskro drom. Palle nay rikrell o baro Devel peskri bari rholi pale, hoy les ap kal menshende hi, oun hounte dell len gar koy phari phagi, kolah lo len trad das.


Tou mensho, le tire koola khetne, har te vals yek, kay hounte djal an o pandepen. Oun kre tout pral o dives ap o drom, te nay dikenn kova halauter. Glan lengre yaka djas tou kote vin, kay khere hals, oun djas ap i vavar platsa. Yaake te nay vals, te djal lenge i yaka pre – kolenge, kay moukenn pen či te penell.


Har nay moukaus me toutar, Efrayim, har nay daus tout an o vast kolendar, kay marenn tout, Israel? Kraus me touha, har krom kol foryentsa Adma oun Seboyim? Na-a, kova phagals miro dji! Tou khayteh man yaake!


Hoy te krap touha, Efrayim? Hoy te krap touha, Youda? T'mer moukenn man yaake sik har i folka, hoy taysarlakro krik djal, oun har ko pani, hoy ap o zenlepen hi.


Oun har yob yaake rakras, vas i parni folka pral lende tele. Oun dran koy folka vas o rakepen, hoy penas: “Kava hi miro čavo! Koles kamau o djiyestar. Yob krell man barhtelo. Shounenn ap leste!”


Oun i rakepen dran o bolepen penas: “Kava hi miro čavo, koles me kamau. Pral leste hom me barhtelo.”


“An i foro djivas i čačepaskro ray. Kova poučas gar pal o Debleste, oun daras kek menshestar.


I rah tsiro kras ko čačepaskro ray lake či. Pal i tsiro penas lo ap peste: Čačepah, pal o Debleste poučau gar, oun vitar gar darau i menshendar.


O morsh bičras i triinto boudepaskres. I harhe dan les ninna ratlo, oun vitsran les vin.


Har i harhe les dikan, penan le mashkral pende: Kova hi leskro čavo, kay lauter lella pal peskro dadeskro merepen. Maras les, palle hi ko them maro!


Koy shounan le i rakepen dran i folka, hoy penas: “Kava hi mo čavo, yob hi o vi-rodedo! Shounenn ap leste!”


Me dikom kova halauter. Doleske nay penau me ninna: Kava morsh hi o Debleskro čavo.”


O Moseskre laba nay dan ko djipen gar. I menshe nay kran kova gar, hoy an o Moseskre lila činlo hi. Ko čilačepen, hoy an lende his, moukas len gar te krell, hoy o Devel lendar kamas. Doleske penas o Devel: “O čilačepen hounte merell.” Oun yob bičras peskro čaves, te vell lo i mensho har mer, kay čilačo ham. Yob las maro čilačepen ap peste oun meras. Oun yaake meras o čilačepen leha oun nashras peskri zoor pral mende.


Har ko čačo tsiro vas, bičras o Devel peskro čaves. Kova vas i mensho, oun pandlo ap o Moseskre laba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ