Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 18:39 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

39 Oun kolla, kay djan glan o Yezouseste ap o drom, čingran ap ko morsheste oun penan: “Mouk tele oun ač!” Yob das boudeder gole: “Yezous, Davideskro čavo, kre tiro dji mange pre!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

39 Un kolla, kai djan glan o Jesuseste ap o drom, tchingran ap ko mursheste un penan: “Muk tele un atch!” Job das budeder gole: “Jesus, Davideskro tchawo, kre tiro dji mange pre!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 18:39
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I gili o Davidestar. Baro Devel, ap toute dau me gole. Ab sik pash mande! Shoun ap mande ap ko tsiro, kay ap toute gole dau!


Mangenn o Debles! Oun o Devel dell t'men! Rodenn les! Oun t'mer hatsenn les. Denn ap o voudar, oun kova vell t'menge pre kerdo!


Koy penas lo: “Hoske trashenn t'mer? Kay hi t'maro patsepen?” Oun yob stas pre, oun penas ap ko zorelo dourho, hoy phourdas pral o pani: “Ač kanna!” Oun ap o baro pani penas lo: “Mouk tele!” Oun o zorelo dourho phourdas bouder gar, oun o pani his bouder gar divyo.


Oun o Yezous djas doureder. Oun douy korele morsha djan leske palla. Kolla dan gole: “Davideskro čavo, kre men sasto!”


T'mer čačepangre, hoy t'mer krenna, ko hi gar mishto. T'mer lan o klidepaskro krik, hoy krell o voudar ap o Debleskro drom pre. T'mer djan gar ap ko drom. Oun kolla, kay kamenn ap o Debleskro drom te djal, moukenn t'mer gar koy pre.”


Oun o Yezous penas lenge laba, kay i khatedo čačepen dren hi, te sikrell lo len, te hounte mangenn le o Debles hako tsiro, oun te hounte moukenn le gar tele, te denn le les gole. Oun yob penas:


Oun i menshe anan čaven pash leste, te čivell lo peskre vasta ap lende. Har peskre mala kova dikan, čingran le ap kol menshende.


Koy das lo gole: “Yezous, tou Davideskro čavo, kre tiro dji mange pre!”


Oun o Yezous ačas tardo, oun penas: “Anenn les pash mande!” Oun har ko morsh pash leste vas, poučas o Yezous lestar:


Koy his ninna Farisarya mashkral i menshende ap o drom. Kolla penan: “Ray, pen ap tire malende, te moukenn le tele!”


Oun har o Yezous yaake rakras, vas yek dran o kheer ko pralstunestar pral i biboldengri kangri, oun penas ap leste: “Tiri čay meras. Tou hounte mangess o rayes bouder gar.”


Triin kope mangom me o Yezousestar, maro rayestar, te vell kova mandar krik lino.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ