Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 17:16 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

16 Yob vitsras pes glan o Yezouseskre pire tele, oun parkras pes. Kova his i Samaritari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

16 Job witsras pes glan o Jesuseskre pire tele, un parkras pes. Kowa his i Samaritari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 17:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koy moukas pes o Abram ap i phoub te perell. Oun o Devel rakras leha oun penas:


Kolla deesh-te-douy morsha bičras o Yezous pash i menshende, oun penas zoreles ap lende: Ma djan pash kolende, kay kek bibolde hi! Ma djan an i forya, kay i Samaritarya djivenna!


Oun yon djan an ko kheer, oun dikan kote o ternepas oun leskri dat, i Mariat. Oun yon vitsran pen glan leste tele, mangan les an, oun čivan ko kouč bravlepen glan leste, hoy dan le leste. Oun kova his sonakay, kouč kasht, hoy soungella mishto, ninna vavar kouč kasht, hoy vella djet lestar kerdo.


Koy djouvel kay djinas, hoy lake djas, trashas oun trissas. Oun yoy vas pash leste, oun peras glan leste tele ap i phoub, oun penas leske o tselo čačepen.


Koy penas o Yezous: “Deesh van sasto. Kay hi kol vavar enya?


Har o Simon Petro kova dikas, peras lo glan o Yezouseste tele ap i phoub, oun penas: “Dja touke mandar, miro ray! Me hom i morsh, ap kaleste doosh hi.”


Koy djouvel penas ap leste: “Tou hal i biboldo. Me hom i Samaritetsa. Har nay mangeh tou mandar pani, te dap tout te piyell? I bibolde rhan gar khetne i Samaritentsa.”


te sharenn le halauter o čaves, yaake har sharenn le o dades. Koon o čaves gar sharella, kova sharella vitar gar o dades, kay bičras o čaves.


“Hi maro gar čačo?” penan kol bibolde. “Tou hal i Samaritari oun an toute hi o beng, yaake har mer les penam.”


Ap t'mende vell o Debleskro Dourho oun dell t'men i bari zoor. Palle rakrenn t'mer mandar an o foro Yerusalem, oun an o tselo them Youdea, oun an o them Samaria, oun ap i tseli phoub.”


Hoy an leskro dji khatedo hi, vell diklo. Oun yob moukell pes glan tele perell ap i phoub oun mangell o Debles an, oun penell: “O Devel hi čačepah pash t'mende!”


Oun me vitsrom man glan leste tele, te sharap les. Oun yob penas ap mande: “Ma kre kova! Share o Debles! Me hom o Debleskro boudepaskro har tou oun tire phrala, kay sikrenn i vavar menshende o Yezouseskro drom. Kolen das o Yezous o Debleskro Dourho. Kova sikrell len, te hi le leskre menshe.”


Hako kopo, kay krenn le kova, vitsrenn pen kol biish-te-star čačepangre phoure glan koleste tele, kay ap o rayeskro beshepaskro beshdo hi, oun sharenn koles, koleskro djipen gar pre-herella. Oun yon čivenn pengro sherengro sonakay glan o rayeskro beshepaskro tele, oun penenna:


Oun kol star zorele bolepangre penan: Amen! Oun kol čačepangre phoure vitsran pen glan o Debleste oun glan o bakro tele, oun sharan len.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ