Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 16:21 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

21 Kova mangas o bravelestar ko rhapen, hoy peras tele ap i phoub, te rhal lo kova. Oun i djoukle van pash leste, oun čaran leskro nasselo mass tele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

21 Kowa mangas o brawelestar ko chapen, hoi peras tele ap i phub, te chal lo kowa. Un i djukle wan pash leste, un tcharan leskro nasselo mass tele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 16:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Tiro hi čačo, miro ray” penas li, “ninna i djoukle rhan i tikne kotya, hoy moukenn lengre raya ap i phoub te perell.”


Penas li ap leste: “Tiro hi čačo, miro ray. Ninna i djoukle tel i rhapaskri rhan i tikne kotya, hoy moukenn i čave ap i phoub te perell.”


Glan leskro voudar his i čorvelo čiddo, kay his nasselo ap peskro mass. Leskro lab hi Lazaro.


O dives vas, kay ko čorvelo meras. Oun i bolepangre anan les an o bolepen, te beshas lo pes pash o Abraham. I tsiro koy pre meras ninna ko bravelo, oun las i shoukar paskepen.


Har yon halauter čalo his, penas yob ap peskre malende: “Čivenn i tsele kotya khetne, hoy pral ačan, te djal kova gar nashedo!”


An kava tselo tsiro hi men bok oun troush. Oun an-ripaske hi men vitar či. Mer rhah dava. Oun men hi kek isema, kay nay ačah.


Me marom man tele oun man his boud boudi. Boud kope sovom gar. Man his troush oun bok. Boud kope rhom či. Mange his shila oun man his či an-ripaske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ