Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 15:28 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

28 Kote vas yob rhoyedo, oun kamas gar an o kheer te djal. Oun leskro dad djas vin, oun mangas les, te vell lo an o kheer dren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

28 Kote was job chojedo, un kamas gar an o kheer te djal. Un leskro dad djas win, un mangas les, te well lo an o kheer dren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 15:28
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun yon penenn i vavarenge: Ač krik touke, ma tape man an! Me taprom ko koova miro deblestar an. Save menshe, penell o baro Devel, nay dikau me gar glan i yaka. Miri rholi pral lende hi har i yag, hoy o tselo dives rhačell.


Shounenn, hoy o baro Devel penell, t'mer, kay glan leskro lab darenna. T'mer rikrenn pash mande, doleske rhoyrenn pen t'mare phrala pral t'mende, oun čivenn t'men pale, oun praasenn t'men oun penenn: Mou sikrell o baro Devel peskro barepen oun peskri zoor, te dikas mer, har yob t'men barhteles krell! Kolla hounte ladjenn pen palle.


Kolla, kay venn pal o Yonadab, yon rikran dren, hoy lengro phouro dad lenge penas. T'mer, i menshe dran Youda, shounenn gar ap mande!


Oun o Devel penas ap o Yona: “Havo čačepen hi tout, te rhoyress tout yaake pral ko bour, hoy tele meras?” Oun yob penas: “Čačepah, mange hi yaake čačo, te rhoyrap man, te kamau te merell.”


I morsh vas pash o Yezouseste. Koles his i djoungelo nasslepen, kay leskro mass tele merella. Yob peras glan leste tele, oun mangas lestar: “Te kameh tou, nay kreh man sasto.”


“T'mer menshe an o foro Yerusalem! T'mer maran o Debleskre rakepangren, oun dan kolen i barrentsa moulo, kay o Devel pash t'mende bičras. Boud kope kamom t'men pash mande te lell, te dap garda ap t'mende, har i karhni ap peskre ternende garda della, oun lell len tel peskre phora. Oun t'mer kaman gar.


Kol Farisarya oun i biboldengre čačepangre his rhoyemen pral o Yezouseste oun penan: “Kava morsh lell i pale-čidde pash peste pre, oun rhal lentsa.”


Kova penas: Tiro phraal vas sasto pale. Doleske maras tiro dad i terni thoulli groumyat leske.


Oun ko čavo penas ap peskro dadeste: Tou djineh, kay me boud bersha touke boudrom, oun krom lauter, hoy tou mange penal. Mange maral tou kek bakro, te rhap les mire malentsa, oun te vap barhtelo.


Oun an peskro lab hounte vell i menshenge an hake themma penlo, te moukenn le pengro čilačo drom, oun djan ap o Debleskro drom, yaake kay lell o Devel lengri doosh lendar krik. Penenn kova i menshenge an o foro Yerusalem, oun palle an i vavar themma!


Oun i Farisarya oun i biboldengre čačepangre his rhoyemen ap o Yezouseste. Oun yon penan ap leskre malende: “Hoske rhan t'mer kolentsa, kay lenna love i Remaryenge dren, oun kol vavarentsa, kay ninna čilačo koova kran oun doleske pale-čiddo hi?”


Har o Farisari kova lauter dikas, penas lo ap peste kokres: “Te vals kava rom čačepah i Debleskro rakepaskro, hounte djinals lo, havi djouvel les an-tapras. Yob hounte djinals, te hi li pale-čiddo.”


Har i bibolde kol boud menshen dikan, zilveran le ap kol douyende. Yon čingran ap o Pauleste, oun rakran i djoungele laba pral leste.


Koy djan i pralstoune bibolde pash kol bravele djouvyende, kay lan i biboldengro patsepen an, ninna pash kol pralstunende an ko foro, rakran lentsa oun kran, te van le rhoyedo ap o Pauleste oun ap o Barnabeste. Oun khetne lentsa lan le len palla oun tradan len dran ko foro vin.


Koy van bibolde dran i forya Antiochia oun Ikonion an kava foro. Kolla lan boud menshen ap pengri rig, lan barra, vitsran i barrentsa ap o Pauleste, tserdan les dran o foro vin, oun dikan ap leste, oun penan: “Kova hi moulo.”


Kol bibolde, kay van gar patslo, penan, te vals kova gar čačo, hoy o Paulo penas, oun kran, te van kolla, kay kek bibolde hi, rhoyedo ap i patslende.


Poučau t'mendar: I Israelitarya, hayvan le ko lab gar? Ava! Yon hayvan ko lab. O Mose penell menge, hoy o Devel penas: Me krau, te zilverenn t'mer ap kolende, kay hi gar mire menshe. Oun t'mer venn rhoyedo pral kolende, kay či mandar djinenna.


Yaake ham mer o Debleskre bičepangre. Men hi o Yezous Kristeskro čačo vast. Doleske mangah i menshendar, te venn le pash leste. Oun kova hi yaake, har te dell len o Yezous Kristo gole: “Avenn pash o Debleste! Avenn leskre mala!”


Yon moukenn men gar, te penas mer o lačo lab i vavarenge, kay kek bibolde hi, te nay venn kolla ninna ap o Debleskro drom. Yaake vas i biboldengri doosh yaake baro, bareder djal gar. Oun o Debleskri rholi vas zoreles pral lende.


Leskro phoureder phraal, o Eliab, shounas, har yob kol morshentsa rakras. Oun an leste rhačras i bari rholi pre pral o Davideste, oun penas: “Hoske val tou kay? Oun kones moukal tou ap kol bakre yak te dell an o moulo them? Me prindjrau tout mishto, tou tikno pre-phourdo oun či-moldo! Tou val kay, te dikess touke o marepen an.”


Kote tapras o Saules i bari rholi, oun kava gili his gar shoukar an leskre yaka. Oun yob penas: “Yon dan o Davides deesh-zerya, oun man dan le kokres yek zero. Kova hoy les kanna gomme gar hi, hi o rayeskri beshepaskri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ