Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Louka 10:28 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

28 Penas o Yezous leske: “Tiro hi čačo. Kre lauter yaake, oun tou djiveh!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

28 Penas o Jesus leske: “Tiro hi tchatcho. Kre lauter jaake, un tu djiweh!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Louka 10:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun tou dal len trad, te aness len pale pale ap tiro drom. Yon his pre-phourdo oun shounan gar ap tire laba, oun djivan gar pal tire čačepaskre laba, kolendar tou penal: Koon len rikrell, djivell. Oun yon sikran touke pengro doumo, oun pandan pengre djia, oun shounan gar ap toute.


Kova, kay rikrell pes ap o činlo lab, dell yak ap peskro djipen. Kova kay gar yak dell ap peskre dromma, merella.


Oun kote penom lenge, hoy lendar kamau, har te djivenn le pal miro čačepen. Miro čačepen hi kova, koleha i mensho djido ačell, te rikrell lo pes ap leste.


Ninna an o moulo tato them moukan pen i Israelitarya či mandar te penell. Yon djivan gar yaake, har lendar kamom. Oun ap mire čačepaskre laba dan le či. Oun mire čačepaskre laba hi kolla, kolentsa o mensho djido ačell, te rikrell lo pes ap lende. Oun yon kran boud koova ap o Debleskro dives, hoy hounte krans le gar, oun yaake vom gar sharedo. Kote kamom miri rholi pral lende vin te čorell, te hounte merans le lauter an o moulo tato them.


Oun ninna lengre čave moukan pen či mandar te penell, oun kran gar hoy lendar kamom, oun djivan gar pal miro čačepen. Mire čačepaskre laba hi kolla, kolentsa i mensho djido ačell, te rikrell lo pes ap lende. Oun yon kran savo koova ap o Debleskro dives, hoy hounte krans le gar. Oun yaake vom gar sharedo. Kote kamom miri rholi pral lende vin te čorell. Kote an o moulo tato them kamom miri tseli rholi ap lende vin te moukell.


Doleske krenn, hoy me t'mendar kamau, oun djivenn pal miro čačepen. I mensho, kay rikrell pes ap kova, koles hi čačepah o djipen. Me hom o baro Devel.


Penas o Yezous: “Hoske poučeh tou mandar, hoy lačo hi? O Devel kokres hi lačo. Tou te kameh o Debleskro djipen, palle kre kova, hoy yob penas!”


Har o Yezous dikas, kay yob mishto rakras, penas lo ap leste: “Tou hal gar dour o Debleskro dromestar.” Oun yon trashan, te poučenn le lestar boudeder.


Penas o Simon leske: “Me patsau, kova, kay les boudeder siyaan his.” Penas o Yezous: “Tiro hi čačo.”


Yob bičras o Yezous Kristes. Koon ap leste patsella, kova hi čačo glan o Debleste. O Moseskre laba hi bouder gar o drom pash o Debleste.


Mer djinah: Kova, hoy an o Moseskre laba penlo hi, hi kolenge penlo, kay lan kol laba. Kolla hi i bibolde. Yaake nay penell kek mensho, vitar kek biboldo: Man hi kek doosh. Kek mensho krell o čačepen. Doleske hi kek mensho čačo glan o Debleste.


oun me djinom: Me hounte merap! Oun kol laba, hoy o Devel das, te djivap, kolla anan man an o merepen.


Te rikrell yek pes ap o Moseskre laba, hi kova gar ko emligo, har te patsals lo ap o Yezous Kristeste. Pral o Moseskre laba hi činlo: Koon krell hako koova, hoy o Moseskre laba penenna, kova djivella.


Oun maro baro Devel penas, te kras kova lauter, hoy yob mendar kamell, oun te rikras les glan mare yaka pash halauter, hoy krah, te djal menge mishto an maro tselo djipen, yaake har kova kava dives ninna hi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ