Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kamlepaskri gili 5:3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

3 Rivom miro ripen vin, hoske te rivap les kanna pale an? Thovom mire pire, hoske te krap len kanna pale čikles?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Ghiléngheri Ghília Salomunéskero an i Rômáni tćib 1875 (Sinte - Italia)

3 Te me rakkerdum: Manghe hi rivdó wri mri soha, har me rivardjumes la? Manghe hi towavdò miri pirine, har me tshicklijumes len?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

3 Riwom miro ripen win, hoske te riwap les kanna pale an? Thowom mire pire, hoske te krap len kanna pale tchikles?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kamlepaskri gili 5:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun penas: “Mire raya, avenn an miro kheer! Me mangau t'men, ačenn i rati pash mande! Thovenn t'mare herya! Oun djan taysarlakro t'maro drom!” “Na-a”, penan le, “mer kamah i tseli rati vin te ačell.”


Kova, hoy yek kamell, kay kamell gar te boudrell, vell les gar. Kolenge, kay boud boudrenn, hi doha koy.


Ko či-moldo, kay kamell gar te boudrell, penell: I levo hi vin ap o drom, kay nay rhals man.


Te nay deh les kova kanna, ma pen ap leste: Dja touke oun ab o vavar dives pale! Palle kamau tout čomone te dell.


Oun ko biyabeskro vas gar yaake sik. Doleske van lauter khino oun sovan dren.


Penals lo ap leste: Čava, ma de kek sau gole! O voudar hi klidedo. Oun mire čave oun me hom an o čiben. Me nay stau gar pre, te dap tout čomone te rhal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ