Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kamlepaskri gili 4:8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

8 Ab mantsa, miri pirni! Mouk o Libanon, ab mantsa! Ab tele i berge, kay hi yaake dour mandar, – kol berge Amana, Senir oun Hermon! Naash krik kotar, kay i leve djivenn, oun i bare divye margodje pen khatrenn!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Ghiléngheri Ghília Salomunéskero an i Rômáni tćib 1875 (Sinte - Italia)

8 Av pash mande dran o Libanon, o piréni, av manssa dran o Libanon: ni dikk wrin i baroppen Amananesde, Senniresde, Hermonesde, wrin i tshinekkenderi chebb, te wrin i domba ssar e díwio madshka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

8 Ab mantsa, miri pirni! Muk o Libanon, ab mantsa! Ab tele i berge, kai hi jaake dur mandar, – kol berge Amana, Senir un Hermon! Naash krik kotar, kai i lewe djiwenn, un i bare diwje margodje pen khatrenn!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kamlepaskri gili 4:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kol panya an Damaskus, Abana oun Parpar, hi feteder har kol tsele panya an Israel. Me nay thovoms man ninna an kol panya oun voms sasto.” Oun yob rissras pes oun djas krik rhoyedo.


Oun koy paash familya Manasse djivas an o them mank Bashan oun Baal-Hermon oun bis pash o Senir oun i berga Hermon. Oun yon van boud oun boudeder.


I bare rayengre ča hi pash toute, oun ap tiri čači rig hi tiri pirni tardo, oun ap late hi o lačeder sonakay.


An o them mouk boud djob bares te vell, te hi lo tardo bis pral ap i berge, yaake har o veesh ap i berga Libanon. An i forya mou venn yaake boud menshe har o zenlepen ap o them!


I gili o rayeske pral i gipangre, te givell pash o bashepen ap i doryengre bashepangre. O Asaf kras kay gili.


Kote phagas yob o marepaskre koola: i fayle, i shilte oun i rhare.


O bolepen, tiro hi lo, oun i phoub, tiri hi li, oun tou kral lauter, hoy dren hi.


Ma dja kolentsa, kolen či an o shero hi! Palle djiveh. Dja kolentsa, kay goseve hi!


I fayge venn baro ap o rouk, oun i drakengre rouka soungenna yaake goudlo. Ste pre, miri pirni, miri shoukester, oun ab mantsa!


Me vau an miri baar, heyo, miri pirni. Oun lau mire soungepaskre roukengre, kashta oun patria. Oun rhau miro goudlo gvin, oun piyau miri mool oun miro thoud. Rhan, mala, oun piyenn! Oun venn mate an t'maro kamlepen!


Me hom miro pirneskri pirni, oun pal mande nashell leskro dji.


Yaake har i terno morsh peske i terni čay lell, yaake lenn tire menshe o them Youda penge. Oun yaake barhtelo ko biyabeskro hi pral i terni čay, kolah yob biyab krell, yaake barhtelo hi tiro Devel pral toute.


Tou val kerdo dran cipresstikro kasht, hoy lan le i bergatar Senir. Oun i cedertikro rouk lan le i bergatar Libanon, te krenn le touke ko baro lengsto kasht, hoy hidjrell i plarhte, kay o dourho dren phourdell.


Koon kamell mange koy te vell, kova hounte djal mantsa. Kote, kay me hom, hi ninna kova, kay mange koy hi. Kova, kay mange koy hi, vell sharedo miro dadestar.


Mangau tout, mouk man pral o pani Yordan vergel te djal oun ko lačo them te dikell, hoy kote hi, kol shoukar berge oun o Libanon.”


[Ap i berga Hermon penenn i menshe dran o foro Sidon berga Siryon. Oun i Amorarya penenn Senir ap late.]


Oun kalla hi kol bare raya, pral kolende i Israelitarya i zorleder van, oun lengre themma dren lan. Douy his i raya pral o them ap koy rig o panyestar Yordan, kay o kham pre djala, mank o pani Arnon oun koy berga, hoy kharell Hermon, ninna pral koy tseli tala ap koy rig o panyestar Yordan, kay o kham pre djal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ