Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johanni 9:24 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

24 Kol pralstoune bibolde dan koles, kay korelo his, o douyto kopo gole, oun penan ap leste: “Pen kanna o čačepen glan o Debleste! Mer djinah, kay djal kava Yezous gar ap o Debleskro drom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

24 Kol pralstune bibolde dan koles, kai korelo his, o duito kopo gole, un penan ap leste: “Pen kanna o tchatchepen glan o Debleste! Mer djinah, kai djal kau Jesus gar ap o Debleskro drom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johanni 9:24
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun kanna, penenn t'mari doosh leske, ko baro Debleske t'mare phourendar! Oun krenn, hoy yob kamella, oun rikrenn t'men pale kol vavar menshendar, oun bičrenn t'mare romyen, kay lendar hi, t'mendar krik!”


Shounenn, hoy o baro Devel penell, t'mer, kay glan leskro lab darenna. T'mer rikrenn pash mande, doleske rhoyrenn pen t'mare phrala pral t'mende, oun čivenn t'men pale, oun praasenn t'men oun penenn: Mou sikrell o baro Devel peskro barepen oun peskri zoor, te dikas mer, har yob t'men barhteles krell! Kolla hounte ladjenn pen palle.


Khetne leha dan le douy marepangren ap o troushel. Ko yekeskro troushel his čačes lestar, ko vavareskro troushel his serves lestar.


Kol Farisarya oun i biboldengre čačepangre his rhoyemen pral o Yezouseste oun penan: “Kava morsh lell i pale-čidde pash peste pre, oun rhal lentsa.”


Har yon kova dikan, his yon rhoyemen oun penan: “Pash i pale-čiddo djal yob an o kheer.”


Har o Farisari kova lauter dikas, penas lo ap peste kokres: “Te vals kava rom čačepah i Debleskro rakepaskro, hounte djinals lo, havi djouvel les an-tapras. Yob hounte djinals, te hi li pale-čiddo.”


Man hi bouder gar boud tsiro, te rakrap t'mentsa. O beng, kay hi o ray pral kay phoub, vella. Les hi kek zoor pral mande.


Yon krenn t'men pale-čiddo. Oun ko tsiro vella, kay denn yon t'men moulo oun penenn: O Devel kamas kova yaake.


Yon penan ap leste: “Te vals kava morsh gar čilačo, anams les gar pash toute.”


Har kol bare rashaya oun kol kliste o Yezouses dikan, dan yon gole: “De les ap o troushel! De les ap o troushel!” “Lenn t'mer les,” penas o Pilato, “oun denn les ap o troushel! Me hatsau kek doosh ap leste.”


te sharenn le halauter o čaves, yaake har sharenn le o dades. Koon o čaves gar sharella, kova sharella vitar gar o dades, kay bičras o čaves.


Koon t'mendar nay penella, kay me yek čilačo koova krom? Me te penau o čačepen, hoske patsenn t'mer man gar?


“Na-a,” penas o Yezous, “an mande hi kek beng. Me sharau miro dades. T'mer kamenn man gar te sharell.


Kote his Farisarya, kay penan: “Kava morsh vas gar o Deblestar. Yob boudrell ap o Debleskro dives.” Vavar penan: “Har nay krell i čilačo morsh savo baro koova?” Oun mashkral lende djas o čingepen.


Koy penas yob ap lende: “Djinau gar, te djal yob ap o Debleskro drom, vitar gar, te djal yob gar ap o Debleskro drom. Yek djinau me: Me dikom nay gar. Kanna dikau me nay.”


O Moseskre laba nay dan ko djipen gar. I menshe nay kran kova gar, hoy an o Moseskre lila činlo hi. Ko čilačepen, hoy an lende his, moukas len gar te krell, hoy o Devel lendar kamas. Doleske penas o Devel: “O čilačepen hounte merell.” Oun yob bičras peskro čaves, te vell lo i mensho har mer, kay čilačo ham. Yob las maro čilačepen ap peste oun meras. Oun yaake meras o čilačepen leha oun nashras peskri zoor pral mende.


O Devel čivas mari tseli doosh ap maro rayeste, o Yezous Kristeste, kay yob kek čilačepen kras, te vas mer čačo oun erligo glan o Debleskre yaka.


Koy penas o Yosua ap o Akan: “Miro čavo, pen o čačepen glan o baro Debleste, kay o Israeleskro Devel hi! Oun pen mange, hoy tou kral! Oun rike či pale!”


Oun ap yek kopo trissas i phoub zoreles. Oun o deshto kotar ko forestar peras khetne. Oun efta zerya (7.000) menshe van maredo. Oun kol vavaren tapras i bari daar, oun yon sharan o Debles, kay an o bolepen hi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ