Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johanni 21:22 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

22 Penas o Yezous ap leste: “Te kamau me, te ačell yob djido, bis te vau pale, palle hi kova gar tiro koova. Am tou mantsa!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

22 Penas o Jesus ap leste: “Te kamau me, te atchell job djido, bis te wau pale, palle hi kowa gar tiro koowa. Am tu mantsa!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johanni 21:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Palle penas o Yezous ap peskre malende: Koon ap miro drom mantsa djala, kova hounte bistrell, hoy leske kokres mishto hi, oun hounte lell peskro troushel ap peste, oun djal mantsa.


Ap ko dives, kay o Mensheskro Čavo pale vella, dikenn les i tsele menshe, yaake har i Debleskri yag ap o bolepen diklo vell, hoy djal yek rigyatar ap i vavar rig an o bolepen.


Pale djas lo ap i djeteskri berga oun beshas pes. Leskre mala kokres his pash leste oun poučan lestar: “Ap havo tsiro vell o Debleskro baro kheer tele phagedo? Har nay dikas mer, te vas ko tsiro, kay tou pale veh, oun o Devel o ray hi pral halauter?”


Doleske penau t'menge: Denn garda! Me, o Mensheskro Čavo, vau pale an i tsiro, kay t'mer gar djinenna.


Oun o Yezous penas: Ap ko dives, kay vell o Mensheskro Čavo an peskro tselo raylepen, oun leha venna i tsele bolepangre, palle hi lo o ray pral halauter, oun rakrell o čačepen vin pral i tsele menshende ap i phoub.


Penas o Yezous: “Mouk i moule pengre moulen te paskrell! Dja tou mantsa!”


Oun o Yezous penas ap lende: “Čačepah, me penau t'menge: Mashkral t'mende hi save menshe, kay merenna gar, bis te dikan le, kay vas kova bari zoryah, kones o Devel vin rodas, te vell lo baro ray.”


Yaake kamas o Yezous o Petreste te sikrell, har yob merella oun an peskro merepen o Debles bares oun rayles krella. Pal kova penas o Yezous ap leste: “Am mantsa!”


Har o Petro koles dikas, poučas yob o Yezousestar: “Ray, hoy vell dran koleste?”


Hako kopo, kay rhan t'mer ko maro, oun kay piyenn t'mer dran ko khoro, penenn t'mer doureder, kay maro ray Yezous meras. Kova krenn t'mer yaake rah, bis te yob pale vella.


Dran kova penau, ma penenn yekestar: Kova krell peskri boudi gar mishto. Kanna hi gar o čačo tsiro, te rakrenn yaake. Ap ko dives, kay vell maro ray Yezous pale, sikrell lo halauteren, hoy kanna khatedo hi. Oun lauter, hoy an o dji dren hi, vell palle diklo. Oun palle vell hakeno sharedo o Deblestar pal koy boudi, hoy yob kras.


Mer ham barhtelo pral t'mende. Oun mer dikah ap ko dives, kay vell maro ray Yezous pale. Palle nay sharah men t'mentsa.


Mire phrala, dikenn ap o dives, kay vell maro ray Yezous pale, oun avenn gar khino an t'mare djia, yaake har i harho dikell ap ko dives, kay peskro kouč djob bares vas. Yob djinell, o brishin hounte vell oun krell i phoub sapeno, oun pal i tsiro hounte dell pale brishin, te vell o djob bares. O tselo tsiro vell o harho gar khino an peskro dji.


Ninna t'mer, ma avenn khino an t'mare djia! Ačenn zoreles an o patsepen! Hi bouder gar rah, kay vell maro ray Yezous pale.


Dikenn, yob vella dran o bolepen, oun hakeno dikell les, ninna kolla, kay les ap o troushel dan. Oun an hake themma rovenn le pral leste, oun penenn le: “Patsams mer ap leste!” Ava, yaake hounte vell kova. Amen.


har kova, te rikrenn mire laba zoreles an t'mare djia, yaake rah bis te vau pale.


Kova, kay kava penas, penella: “Ava, me vau sik.” Amen. Ab ray Yezous!


“Shounenn,” penell o Yezous, “me vau sik. Barhtele hi kolla, kay rikrenn kal laba, hoy an kava liil činlo hi, an pengre djia. Kolla laba sikrenna, hoy vella.”


Me vau an i tikno tsiro pale. Rikrenn t'maro patsepen zoreles, te lell kek vavar ko shoukar koova t'mendar, hoy t'menge an o bolepen hi, oun hoy kolla lenna, kay dan pengro patsepen gar pre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ