Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johanni 19:27 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

27 Ap peskro maleste penas lo: “Dik, koya hi kanna tiri day!” Koy las ko maal lat pash peste an peskro kheer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

27 Ap peskro maleste penas lo: “Dik, koja hi kanna tiri dai!” Koi las ko maal lat pash peste an peskro kheer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johanni 19:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yaake han gar t'mer, kay anan man kate. O Devel anas man kay. Oun yob kras man dad pral o baro rayeste an o them Egiptia oun ray pral koleskro tselo kheer oun pral o tselo them Egiptia.


Ninna maro das yob peskro dadeste oun peskre phralende lengre familyentsa, yaake boud, kay hakenes doha his.


Oun o baro ray penell lenge: Čačepah, me penau t'menge: Ko lačepen, hoy t'mer yekeske mire čorvele phralendar kran, ko lačepen kran t'mer mange.


Oun yob dikas trouyel ap kolende, kay his troul leste beshdo, oun penas: “Dikenn, koya hi miri day, oun kolla hi mire phrala.


Koy penas o Petro: “Mer moukam lauter čiddo oun djam touha.”


Yob vas an peskro them, oun leskre menshe lan les gar pre.


“Dikenn, ko tsiro vella oun hi koy, kay nashenn t'mer halauter mandar. Hakeno djal pale khere. Oun man moukenn t'mer kokres. Ninna te moukenn man, hom me gar kokres. O dad hi pash mande.


Palle penam lenge: “Ačenn o Debleha,” oun yon djan pale khere, oun mer djam ap o shiffo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ