Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johanni 15:27 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

27 Ninna t'mer, kay hans o tselo tsiro pash mande, penenn i menshenge mandar, hoy t'mer dikan oun shounan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

27 Ninna tumer, kai hans o tselo tsiro pash mande, penenn i menshenge mandar, hoi tumer dikan un shunan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johanni 15:27
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kova hi o lačo lab o Yezous Kristestar. Yob hi o Debleskro čavo.


T'mer dikan kova lauter, oun hounte penenn kova i menshenge doureder!


Oun kova, kay dikas kova halauter, penas i vavarenge, hoy yob dikas. Oun kova, hoy yob penas, hi čačo. Oun yob djinella, kay yob o čačepen penella, te patsenn t'mer ninna.


Kava maal o Yezousestar hi kova, kay nay penell, kay kova lauter čačo hi. Yob dikas kova oun činas les an kava liil. Oun mer djinah, kay kova, hoy yob penas, čačo hi.


Ap t'mende vell o Debleskro Dourho oun dell t'men i bari zoor. Palle rakrenn t'mer mandar an o foro Yerusalem, oun an o tselo them Youdea, oun an o them Samaria, oun ap i tseli phoub.”


O Yezous moukas pes boud kope peskre malendar te dikell. Yon hi kolla, kay pash leste an o them Galilea his, oun leha khetne an o foro Yerusalem van. Kolla dikan, kay yob pale djido vas, oun penenn kova kanna i menshenge.


Har o Silas oun o Timoteo dran o them Macedonia van, čivas o Paulo peskri boudi ap i rig, te nay penell lo i menshenge o Debleskro lab. An o Debleskro lab sikras lo i biboldende, kay o Yezous ko baro ray hi, koles o Devel bičras.


An koy rati moukas pes o ray Yezous glan o Pauleste te dikell, oun penas ap leste: “Ma traash, Paulo! Yaake har tou mandar an o foro Yerusalem rakral, yaake hounte rakress mandar ninna an o foro Rom.”


Ko rayes, kay o djipen della, maran t'mer. Koles moukas o Devel i moulendar pre te stell. Kova djinah mer, mer dikam les.


Mer nay rikrah gar maro mouy pral kova, hoy dikam oun shounam.”


Bari zoryah penan o Yezouseskre bičepangre i menshenge, kay o Yezous i moulendar pre stas, oun i menshe hayvan o Debleskro lačepen.


Kanna rakrau ap kolende, kay hi i phoureder mank t'mende. Me hom ninna i phoureder, oun dikom mire yakentsa, har o Yezous Kristo ap o troushel meras. Oun ap ko dives, kay vell peskro tselo raylepen diklo, hom me ninna pash leste. T'menge penau zoreles:


Maro lačo phraal, o Silvano, vas mange ap i rig, te činell lo kava tikno liil. An kava liil kamoms te penap t'menge an o dji, te djinenn čačepah: O Devel hi t'menge lačo. Ačenn pash leste!


Mer dikam, kay o Devel, maro dad, peskro čaves bičras. Doleske penah mer i menshenge, kay yob kova hi, kay lell len vin dran o čilačepen oun o merepen.


oun činom kova, hoy o Yezous Kristo mande sikras, an kava liil. Kol laba venna o Deblestar. Lauter, hoy dikom, činom pre.


Me, o Yohanni, hom t'maro phraal an o patsepen ap o Yezouseste. Yob hi miro baro ray, har yob t'maro baro ray hi. Yaake har t'mer venn leske palla lino, vom me ninna leske palla lino, oun dom miro patsepen gar pre. Me penom i menshenge o Debleskro lab, oun sikrom lende o Yezouseskro drom. Doleske vom stildo oun anlo ap ko them Patmos, kay an o baro pani čiddo hi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ