Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Johanni 12:49 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

49 Kova, hoy me penom, vell gar mandar. O dad, kay bičras man, penas mange, hoy me penap oun rakrap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

49 Kowa, hoi me penom, well gar mandar. O dad, kai bitchras man, penas mange, hoi me penap un rakrap.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Johanni 12:49
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Patseh tou gar, kay me an o dadeste hom oun o dad an mande hi? Hoy me t'menge penau, kova vell gar mandar. Na-a! O dad, kay an mande hi, krell kova halauter.


Koon man gar kamella, kova krell vitar gar, hoy me penau. Oun hoy me penau, vell gar mandar. Kova vell miro dadestar, kay bičras man.


Me krau, hoy miro dad mange penas, te dikenn i menshe ap kay phoub, kay kamau les o djiyestar. Stenn pre, te djas menge!”


T'mer han mange bouder gar boudepangre. I boudepaskro djinell gar, hoy leskro ray krella. T'menge penom halauter, hoy shounom miro dadestar. Doleske han t'mer kanna mire mala.


Hoy tou mange penal, penom me lenge doureder. Oun yon lan mire laba pre oun hayvan, kay me čačepah toutar vom. Oun yon patsan, kay tou man bičral.


Čačepah, me penau touke: Mer rakrah pral kova, hoy prindjrah. Hoy mer dikam, kova penah mer nay ninna. T'mer patsenn gar, hoy mer t'menge penah.


oun rakrell nay pral kova, hoy yob dikas oun shounas. Kek patsell leske.


O Yezous penas ap lende: “Čačepah, me penau t'menge: O čavo nay krell či pestar. Yob dikell, hoy o dad krella. Oun kova, hoy krell o dad, kova krell ninna o čavo.


Mandar nay krau me či. Me rakrau o čačepen vin, yaake har o Devel mange penella. Kova, hoy rakrau pral i mensheste vin, hi čačo. Me krau gar, hoy me kamau. Me krau halauter, hoy kova kamella, kay bičras man.”


“Ray, pash koneste djas mer?” penas o Simon Petro. “Tout hi laba, kay denn men o djipen, hoy gar pre-herella.


Penas o Yezous lenge: “Hoy me t'menge penau vell gar mandar. Kova vell kolestar, kay bičras man.


Me nay penoms t'menge boud koova, kay dikom o čilačepen ap t'mende. Me krau kova gar. Me penau i menshenge, hoy shounom kolestar, kay bičras man. Oun hoy yob penella, hi čačo.”


Koy penas o Yezous ap lende: “Te hadan t'mer o Menshengro Čaves pral, palle djinenn t'mer, koon me hom, oun kay me či mandar kokres kraua. Hoy o dad mange penas, kova penau me doureder.


“Te vals o Devel t'maro dad”, penas o Yezous, “kamans man t'mer. Lestar vom me. Me vom gar mandar. Hi o Devel, kay bičras man.


I Debleskro rakepaskro har tou yek hal, kay vell lendar, koles bičrau me lenge. Oun me kamau leske mire laba an leskro mouy te čivell. Oun yob rakrell ap lende halauter, hoy me leske penau.


An kava liil hi kova činlo, hoy o Devel moukas o Yezous Kristes te dikell, te sikrell yob peskre boudepangren, hoy an i tikno tsiro hounte vella. Oun o Yezous Kristo bičras peskro bolepaskres pash mande, te sikrell lo mande kava lauter. Me, o Yohanni, hom leskro boudepaskro


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ