Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesaja 51:16 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

16 Oun me čivom mire laba an tiro mouy, oun rikrau mire vasta pral toute. Me hom kova, kay krom o bolepen bourhles pral i phoub oun čivom i phoub pre. Oun me penau ap i menshende an o foro Sion: Mire menshe han t'mer!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

16 Un me tchiwom mire laba an tiro mui, un rikrau mire wasta pral tute. Me hom kowa, kai krom o bolepen buchles pral i phub un tchiwom i phub pre. Un me penau ap i menshende an o foro Zion: Mire menshe han tumer!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesaja 51:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Te vas miro tsiro”, penell o Devel, “rakrau o čačepen vin pral hakeneste.


Har i karhni peskre ternen tel leskre moussya khatrell, yaake khatrell o Devel tout tel leskre zorele moussya. Kote nay djal touke či. Yob rikrell tout yaake har lo penas. Doleske nay vell kek čilačepen ap toute.


Kolla, kay an o čačepen tardo hi, venn zorelo har i zenele palmtikre rouka. Yon vell baro har i cedertikre rouka ap i berga Libanon.


Te djau me an miro raylepen glan toute, čivau me tout mank i bare barra, oun rikrau miro vast pral toute, bis te djom doureder.


Oun pen tiro phraleske halauter, hoy yob hounte rakrell! Oun me, t'maro Devel, čivau mire laba an tiro mouy oun leskro mouy oun sikrau t'men halauter, hoy hounte krenn.


O baro Devel hi o Devel, kay o bolepen kras. Yob hi o Devel, kay i phoub kras oun zoreles pre čivas. Yob kras lat gar yaake, te nay djivell či koy pre. Na-a, yob kras lat yaake, te vell djipen ap late. Yob penell: Me hom o baro Devel, oun dell kek vavar Devel har man!


Mire vastentsa krom i phoub, oun čivom o bolepen bourhles pral i phoub. Me dom len gole, oun yon his koy tardo.


Yob kras miro rakepen har i rharo, hoy mishto činell, oun khatras man tel peskro vast. Oun yob kras mandar i faylo, hoy dell mishto čourye, oun rikrell man khatedo har i fayle an lengri possita.


Kava penell o baro Devel: Har his o tsiro mishto, shounom ab tiri gole. Har vas ko dives, kay lom tout vin dran i bibarht, vom ap tiri rig. Oun me dom yak ap toute. Me lom tout: – te vess i drom, kay nay venn i menshe dran hake themma pash mande, – te čivess pale o them pre tardo, – te dess tou lende kol kotya them, hoy lenge hi, oun kanna mouklo hi,


O baro Devel, miro ray, das man i čip har i siklen yek hi, te djinap, har te rakrap lačes kolentsa, kay khino hi. Taysarlakro djangrell lo mire kanna pre, te shounap har yek, hoy lestar siklo vell.


čivau i gili an lengro mouy, kolah sharenn le man. Kolenge, kay dour krik hi, ninna kolenge kay gar dour hi, lenge halauterenge mou djal mishto, penell o baro Devel. Me krau len sasto.


Kava krau me lentsa vin, penell o baro Devel: Me čivom miro dourho ap t'mende. Oun mire laba, hoy penom t'menge, ačenn pash t'mende. Oun t'mer penenn len doureder ap t'mare čavende, oun yon ap pengre čavende, oun kolla ap pengre čavende. Kova ačella yaake kanna oun hako tsireske. Kova penau me, o baro Devel,


Tire menshe hi halauter an o čačepen tardo. Oun kava them hi lenge hako tsireske. Yon hi har i tikne rouka, hoy čivom an i phoub, oun hoy bares van. Mire vastentsa krom len, te sikrap miro raylepen.


Oun kolla an o foro Sion, kolengre djia rovenn, hounte venn bouder gar beshdo an i yagakri čik oun rido an gone. Na-a, me dau len verklia, te krenn le pen shoukar, oun soungepaskro djet. Lengre djia te givenn oun ačenn bouder gar phagedo. Oun yon venn kharedo: Bare rouka, hoy anenn sharepen o Debleske, oun Ruka, hoy o baro Devel peske an i phoub čivas, te vell leskro raylepen diklo.


Čačepah, me krau i nevo bolepen, oun i nevi phoub. Oun ko phouro bolepen oun koy phouri phoub hi palle bistedo, oun venn bouder gar i menshenge an o shero.


T'mare čave oun t'maro lab ačenn glan mande, yaake rah har o nevo bolepen oun i nevi phoub, hoy me krau, glan mande ačenna, penell o baro Devel.


Oun o baro Devel čivas peskro vast ap miro mouy, oun penas ap mande: Dik, me čivau mire laba an tiro mouy.


Me dau len djia, kay prindjrenn man, te djinenn le, me hom o baro Devel. Yon te venn mire menshe, oun me hom lengro Devel; pengro tselo djiyestar venn le pale pash mande.


Ko nevo koova, hoy palle i menshentsa Israel vin krau, hi vavarčandes. Me dau len mire laba an lengre djia oun an lengre sherya. Me vau lengro Devel, oun yon venn mire menshe. Kava penell o baro Devel.


Yon hi mire menshe, oun me hom lengro Devel.


Oun kolenge, kay pral ačenn, venn phare tsirya, kay hounte djan le dren, te venn le djoudjo kerdo, yaake har roup oun sonakay djoudjo kerdo vell an i yag. Palle denn le ap mande gole, oun me shounau len. Me penau: Yon hi mire menshe. Oun yon penenn: Tou baro Devel, hal maro Devel.”


Me anau len khere oun moukau len an o foro Yerusalem te djivell. Yon te venn mire menshe. Oun me vau lengro Devel: Me moukau len gar, oun yon djivenn mantsa an o čačepen.”


Hoy tou mange penal, penom me lenge doureder. Oun yon lan mire laba pre oun hayvan, kay me čačepah toutar vom. Oun yon patsan, kay tou man bičral.


Koles, kay o Devel pash mende bičras, kova rakrell o Debleskre laba. O Devel dell an leste peskro tselo Debleskro Dourho, oun rikrell či pale.


I Debleskro rakepaskro har tou yek hal, kay vell lendar, koles bičrau me lenge. Oun me kamau leske mire laba an leskro mouy te čivell. Oun yob rakrell ap lende halauter, hoy me leske penau.


Hako tsiro his lo koy. Pash leste nay khatreh tout. Hako tsiro rikrell lo peskre moussya pral toute. Yob tradas kolen glan toute vin, kay kouran pen touha, oun penas touke: Mare len!


Ap ko tsiro, hoy vella, penell o Devel, rakrau pale lentsa, oun anau len ap o nevo drom. Me čivau miro čačepen an lengre shere, oun činau mire laba an lengre djia. Oun me hom lengro Devel, oun yon hi mire menshe.


Mende das o Devel peskro lab, te krell lo i nevo bolepen oun i nevi phoub. Kote della bouder kek čilačepen. Ap kova dikah mer.


An kava liil hi kova činlo, hoy o Devel moukas o Yezous Kristes te dikell, te sikrell yob peskre boudepangren, hoy an i tikno tsiro hounte vella. Oun o Yezous Kristo bičras peskro bolepaskres pash mande, te sikrell lo mande kava lauter. Me, o Yohanni, hom leskro boudepaskro


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ