Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jesaja 49:19 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

19 Čačepah, i gaba oun forya an tiro them van paash dino oun tele rhačedo. Oun bouder gar boud menshe djivenn koy. Ko tsiro vell, kay hi kava them gar bares doha kol boud menshenge, kay djivenn kote. Oun kolla, kay kaman tout pre te rhal, ačenn dour krik toutar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

19 Tchatchepah, i gaba un forja an tiro them wan paash dino un tele chatchedo. Un buder gar bud menshe djiwenn koi. Ko tsiro well, kai hi kau them gar bares doha kol bud menshenge, kai djiwenn kote. Un kolla, kai kaman tut pre te chal, atchenn dur krik tutar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jesaja 49:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

palle rhans le men djides pre an pengri bari rholi ap mende.


Mashkral dran lengro djipen las len vin, oun bičras len tele pash i moulende an o moulengro them!


T'maro them hi i moulo them, t'mare forya van tele rhačedo. Glan t'mare yaka rhan i vi-themarya kova, hoy ap t'mari phoub bares vas. Lauter hi moulo oun paash, har te perans i divye koy pral.


O foro Yerusalem peras, oun o them Youda hi koy čiddo. Hoske? Yon doukran o baro Debles pengre labentsa, oun ninna koleha, hoy le kran. Kova, hoy o zorelo Devel lenge penas, kaman le gar te krell.


Sik venn kolla pash toute, kay tout pale pre čivenn. Oun kolla, kay tout tele phagan oun paash dan, nashenn penge.


Kava penell o baro Devel: Har his o tsiro mishto, shounom ab tiri gole. Har vas ko dives, kay lom tout vin dran i bibarht, vom ap tiri rig. Oun me dom yak ap toute. Me lom tout: – te vess i drom, kay nay venn i menshe dran hake themma pash mande, – te čivess pale o them pre tardo, – te dess tou lende kol kotya them, hoy lenge hi, oun kanna mouklo hi,


Oun me moukau ko them čiddo, har lo hi. I rouka venn gar pale činlo, oun i phoub gar trouyel vitsedo. Palle venna soubyengre bourra oun soubyengro zenlepen bares koy pre. Oun me penau o brishineske, te perell lo gar koy tele.


O baro Devel khossell i sva i menshendar an o foro Sion, oun čivell o tele phagedo foro pale pre. Yob krell, te vell o moulo tato them har i baar Eden, oun o divyo trouk them har o baro Debleskri baar. Kote sanenn oun stenn le, parkrenn pen pash o Debleste oun givenn leske.


Tiri familya vell bareder oun bareder oun len hounte vell boudeder platsa ap i čači rig oun ap i servi rig. Oun tire čave tradenn vavar menshen vin, oun djivenn pale an kol forya, hoy paash dino van.


Tou hounte djiness, kolla lauter, kay rhan tout, venn ninna rhalo. Oun lauter, kay kran tout daar, venn pandles krik anlo. Oun kolla, kay čoran tiro koova, venn ninna vin čoredo. Oun kolla, kay randan tout, venn ninna randedo.


Kava penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi: O foro Babilon hi har i djobeskri platsa, hoy vell i pirentsa zoreles stakedo, te denn le nay kote o djob vin. Sik vell o tsiro o foreske, kay vell lo khetne stakedo.


O baro Devel penell: Ava, me dom o rhorheno debles Bel an o them Babilonia peskri phagi, oun tserdom dran leskro mouy kova, hoy yob pre rhas. I menshe dran vavar themma nashenn leske bouder gar palla. I massurya o forestar Babilon peran khetne.


Doleske pen ap i berge, hoy vella! Pen: Kava penell o baro Devel, maro ray: Hi čačo, yon kran, te van t'mer i moulo them. Haki rigyatar van le oun stakran o them khetne. Oun menshe dran i themma troul t'mende van oun lan t'maro them penge. Oun i menshe rakrenn djoungeles pral t'mende.


Dran i themma Egiptia oun Assour anau len khere, te djivenn le an o them Gilead oun Libanon. Ninna kote hi gar doha them lenge.


Stenn pre, t'mer menshe dran Sion, kay djivenn an o them Babilonia, nashenn t'menge!”


Koy poučom lestar: “Hoy kamenn le te krell?” Yob penas: “Yon van, te denn le kol shinga tele. Kal natsyone djan ap i menshende an o them Youda pre oun tradan len krik. Oun kal star van, te krenn le lenge bari daar oun lenn lenge lengri zoor krik.”


Oun o ersto penas ap o vavareste: “Naash oun pen ko terno morsheske i doryah: An o foro Yerusalem venn yaake boud menshe oun firhe, te nay venn kek massurya troul leste.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ