Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 34:21 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

21 Ninna o Sedekya, ko ray pral o them Youda, oun leskre pralstoune, kolen dau an i vasta kolendar, kay kamenn len te marell. Kol lourde o baro rayestar dran Babilonia, kay t'mendar krik djan, an kolengre vasta dau len.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

21 Ninna o Zedekja, ko rai pral o them Juda, un leskre pralstune, kolen dau an i wasta kolendar, kai kamenn len te marell. Kol lurde o baro rajestar dran Babilonia, kai tumendar krik djan, an kolengre wasta dau len.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 34:21
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I lourde dran o them Babilonia lan o baro rayes Sedekya oun pandan les oun anan les an o foro Ribla pash o baro rayeste pral o them Babilonia. Oun yon rakran i phagi pral leste vin.


Me dau tout an i vasta kolendar, kay kamenn tout te marell, oun kolendar tout traash hi, an i vasta o baro rayestar dran Babilonia, o Neboukadnezar, oun leskre lourdendar, kol Kaldearya.


Glan i tsiro stilas les o baro ray pral o them Youda, o Sedekya, doleske, kay penas o Yeremia glan-vi: Kova penell o baro Devel: Me dau kava foro an o vast o baro rayestar dran o them Babilonia, oun yob lell ko foro peske dren,


oun o Sedekya nay nashell gar peske glan i lourdende dran o them Babilonia. Me kamau les an o vast o baro rayestar dran o them Babilonia te dell, te nay rakrell lo leha mouy ap mouy, oun te dikell lo les peskre yakentsa.


Kote an o foro Ribla moukas o baro ray dran o them Babilonia i tsele čaven o Sedekyestar glan leske yaka te marell. Oun kote moukas lo ninna i tsele pralstunen dran o them Youda te marell.


Me dau o baro rayes pral o them Egiptia – leskro lab hi Farao Hofra – an i vasta kolendar, kay kamenn les te marell, yaake har dom o Sedekyes, ko rayes dran o them Youda, an o vast o rayestar pral o them Babilonia, kova kay kamas les te marell. Leskro lab hi Neboukadnezar. Kova penau me, o baro Devel.


Oun o baro ray dran o them Babilonia moukas i morsh čaven o rayestar Sedekya glan leskre yaka te marell. Oun moukas ninna i tsele pralstunen dran o them Youda te marell. Kova kras lo kote an o foro Ribla.


koy nashan i lourde dran o them Babilonia sik o baro rayeske Sedekya palla. Oun yon lan les dren oun tapran les an o telstouno them pash o foro Yericho. Oun kol tsele kourepangre, kay pash leste his, nashan penge krik.


Maro rayes, koles o baro Devel vin rodas, lan le pandlo. Yob his kova, kolestar maro djipen vas, oun lestar patsam, te rikrell lo peskro vast pral mende, te nay krenn men i vavar themma či.


Pen kol menshenge, kay moukenn pen či te penell: Hayvenn t'mer gar, hoy kova kamell te penell? O baro ray dran o them Babilonia vas an Yerusalem, oun las leskro baro rayes oun leskre pralstunen pandles, oun anas len pash peste an o foro Babilon.


Me dau man sovel pash miro djipen, penell o baro Devel, maro ray: Ko ray pral Youda phagas peskri sovel, oun rikras gar dren, hoy lo o baro rayeha dran o them Babilonia vin kras, koleha, kay les ray kras. Doleske merell lo an koleskro foro – mashkral an Babilon.


Me vitsrau miri netsa pral leste vin, te vell lo tapedo an mire dorya. Oun anau les an o them Babilonia. Kote dau les i phagi koleske, kay phagas lo mantsa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ