Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hiob 42:11 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

11 Oun leskre tsele phrala oun phenya oun kolla, kay les glan ko tsiro prindjran, van pash leste, oun rhan khetne leha, oun rakran lačes leha, oun penan har koy bibarht lenge doukas, hoy moukas o baro Devel pral leste te vell. Oun hakeno das les i sonakaskri bema oun i goustri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

11 Un leskre tsele phrala un phenja un kolla, kai les glan ko tsiro prindjran, wan pash leste, un chan khetne leha, un rakran latches leha, un penan har koi bibacht lenge dukas, hoi mukas o baro Dewel pral leste te well. Un hakeno das les i sonakaskri bema un i gustri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hiob 42:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Har i khamele čalo his, las yob i sonakaskri goustri: shob gramme pharo, oun douy sonakangre moussyengre goustria: 120 (sheel-te-biish) gramme pharo. Oun das kova late. Oun yob poučas latar:


Koy pal las yob roupeno oun sonakaskro koova vin, ninna shoukar ripya. Oun das kova i Rebekka. Lakro phrales oun lakri dat das lo ninna kouč koova.


Oun leskre tsele čave oun ča van pash leste, te rakrenn le leha lačes. Oun yob kamas gar, te vell leskri douk krik lino. “Na-a” penas yob, “miro dji rovella, bis te merau oun vau pash miro čaveste.” Yaake rovas leskro dad pral o Yosefeste.


Boud labentsa doms t'menge pale nevi zoor. Oun kova, hoy penoms, krals t'mari douk tikneder.


O Hiobes his triin mala. Har shounan yon foun koy bibarht, hoy vas pral o Hiob, van le pash leste khetne, hakeno foun kotar, kay yob djivell: O Elifas dran o foro Teman, o Bildad dran o them Shoua, o Sofar dran o them Naama. Oun yon kran penge vin, te djan le pash leste, te sikrenn le leste, har khaytell lo len, oun te penenn le leske lače laba.


Tire laba hadan koles pale pre, kay peras. Tou kral kol herya pale zoreles, hoy trissan.


Kek kamell o čorveles, vitar gar kova, kay pash leste hi. O braveles hi boud mala.


Te dikell o baro Devel lačes ap kova, hoy yek krell, palle krell lo, te venn ninna kolla leskre mala, kay kaman leske čilačepen.


Oun boud bibolde his pash i Marta oun pash i Maria, te rakrenn le lentsa, te hi i douk gar yaake baro pral lengro phraleskro merepen.


Avenn barhteles kolentsa, kay barhtelo hi! Rovenn kolentsa, kay rovenna!


Te doukell yek kotar, palle doukenn kol tsele vavar ninna. Oun te vell yek kotar sharedo, hi kol tsele kotya barhtele.


Doleske avenn pale zoreles! Hadenn t'mare vasta pale pre, hoy khino van! Krenn t'mare herya pale zoreles, an lende bouder kek zoor hi!


Ma bistrenn kolen, kay hi an o stilepen. Denn lende kova, hoy len hounte vell djipaske, yaake har te vans t'mer kolla, kay stildo hi! Avenn ninna kolenge koy, kay van palla lino oun lan dava. Avenn lenge yaake koy, har vans t'mer kolla, kay van palla lino oun lan dava.


Oun o Yosefeskre kokale, hoy i Israelitarya pentsa lan dran o them Egiptia, paskran le an o foro Sichem ap ko kotar phoub, hoy o Yakob ginas kol čavendar o morshestar Hamor, koleskro dad o Sichem his. O Yakob playsras ko kotar phoub 100 (sheel) roupene kotya. Kava kotar them vas o Yosefeskre čavenge dino.


Koy his ninna morsha, kay či-molde his. Kolla penan: “Har nay lell kava morsh men vin dran i bibarht?” Oun yon dikan tele ap leste, oun anan leske či. O Saul kras yaake har shounals lo kova gar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ