Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 1:6 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

6 Me krau te venn i Babilonarya zoreles, kol čilače oun sik kourepangre. Pral i tseli phoub venn le, de lenn le penge vavar themma dren hoy gar lengro his.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

6 Me krau te wenn i Babilonarja soreles, kol tchilatche un sik kurepangre. Pral i tseli phub wenn le, de lenn le penge wawar themma dren hoi gar lengro his.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 1:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An ko tsiro, har o Yoyakim o baro ray his, djas o baro ray dran o them Babilonia peskre lourdentsa pre ap o them Youda. Leskro lab his Neboukadnezar. Oun o Yoyakim hounte vitsras pes tel leste oun hounte playsras leske boud love. Pal triin bersha phagas lo leha oun kras bouder gar, hoy kova kamas.


Oun o baro Devel moukas boud lourden pral leste te vell, kay trouyel djan oun randan an o them Youda. Kolla van dran i themma Babilonia, Syria, Moab, oun Ammon, oun kran o them paash. Kova vas yaake, har o baro Devel rakras ap peskre rakepangre, kay leske koy his, oun har yon kova i menshenge doureder penan.


Oun o baro Devel moukas o baro rayes Neboukadnezar dran o them Babilonia pral lende te vell. Leskre lourde maran i terne morshen o rhareha, ninna an o Debleskro kheer. O baro rayes dran Babilonia khaytas kek, gar i terne morsha, vitar gar i terne ča, gar i phoure, ninna te his le nasselo. Halauteren das o baro Devel an leskro vast.


Oun o Neboukadnezar, ko baro ray pral o them Babilonia, vas, te kourell lo pes leha, oun moukas les sasterne shellentsa te pandell, te nay anell lo les an o foro Babilon.


Kolla, kay kova t'mentsa kran, hi gar i menshe dran Assour, na-a, kolla hi i menshe dran Babilonia. Yon kran, te vas tiro foro i moulo foro, kay divye firhe djivenna. Bare dromma kran le, hoy djan pral ap i foreskre massourya, te nay venn le an o foro dren, oun phagan i shoukar khera tele. O forestar ačas kek bar ap i vavar.


Yerusalem, dik hoy vella! Kourepangre venna kotar, kay norden hi! Hoy vell kanna dran kol forya an Youda? Tou hals lenge har i bakrengro, oun i menshe koy dren har tire bakre, kolentsa sharal tout.


Kova penell o baro Devel, ko Devel pral Israel: Me tradau t'mare lourden pale pengre rharentsa, hoy an lengre vasta hi, oun kolentsa kourenn le pen o baro rayeha dran o them Babilonia oun leskre lourdentsa, kol Kaldearya, kay hi vin tardo glan t'maro foreskri massouri. Me moukau len mashkral an o foro dren.


Oun koy pal dau me o Sedekya, ko baro rayes pral Youda, an kol vasta o baro rayestar pral Babilonia, o Neboukadnezar, ninna leskre pralstunen oun kol menshen kate an kava foro, kolla, kay gar meran ap o nasslepen, an o kourepen oun i bokatar. Kova penau me, o baro Devel. Me dau t'men an i vasta kolendar, kay kamenn t'men te marell. O Neboukadnezar moukell t'men lauteren o rhareha moulo te dell, oun les khaytell kova gar, oun yob krell peskro dji t'menge pandlo.


Doleske moukau kol lourden te vell dran i themma, kay kote čiddo hi, kay norden hi. Lengro pralstouno hi o baro ray, o Neboukadnezar, dran o them Babilonia. Koles rodom vin, te krell yob, hoy kamau. Kolla perenn pral t'mende oun t'maro them, ninna pral kol tsele themma kay trouyel. Kal themma moukau yaake paash te dell, te ačell či har barra pral hako tsireske. Oun i vavar menshenge, kay kova dikenn, ačell o rakepen krik i trashatar, oun yon denn i vasta pral o shero khetne.


Yob penas: Mer shounah i gole i trashatar; kokres i daar hi koy oun kek lačepen.


An ko tsiro vell kol menshenge an Yerusalem penlo: I zorelo tatepen vell dran kol berge dran o moulo tato them pash t'mende. Kova hi kek phourdepen, hoy phourdell o phouss oun o čik krik,


Čivenn i sikepen pre ap o drom, hoy sikrell o drom an Sion! Nashenn oun ačenn gar tardo, me anau bari bibarht oun baro ropen, hoy vell kotar, kay norden hi.


Doleske rivenn t'men an i gono! Rovenn oun denn gole! O baro Devel las peskri bari rholi gar mendar krik.


Pen kol menshenge an Israel: Me anau menshen foun doural pash t'mende, penell o baro Devel, menshe, kolengro rakepen, oun hoy yon penenna, hayvenn t'mer gar. I phouri natsyona hi le. Oun len hi bari zoor.


Lengre djouvyen dau vavar morshende. Oun lengre kotya them dau kolende, kay tradan len krik. Halauter, tikne oun bare, rhorhenna, te venn le bravelo. Ninna i Debleskre rakepangre oun rashaya rhorhenn i menshen,


Oun yon lenn boud menshen khetne, kay djan khatar toute, oun vitsrenn tout barrentsa moulo. Oun pengre rharentsa denn le tout an kotya.


Me, o baro Devel, tiro ray, penau touke: Krik ko dikleha troul tiro shero! Le i rayeskri stadi tele! Či ačell har his. Kova, kay pral his, vell tele. Oun kova, kay tele his, vell pral!


doleske bičrau vi-themarya, kay djan ap toute pre, – zorele lourden dran boud themma, kay zilah ap vavarende djan. Lengre rharentsa krenn le ko raylo oun shoukar koova paash, hoy tiro gosvepah touke khetne anal.


Lourde dran vavar themma, kolen kek dji leske hi, van oun dan les trouyel, oun moukan les čiddo. Ap i berge oun an i tale peran leskre kashta. Ninna pash i tsele tikne panya an o them his lauter phagede kashta lestar čiddo. Oun i tsele menshe dran vavar themma, kay nay khatran pen bouder gar glan o kham tel leste, moukan les čiddo oun djan penge.


Glan lende djal i yag oun pal lende rhačell i phoub. Glan ko tsiro, kay venn le, hi o them har o Debleskri baar Eden, oun te djan le pral vergel, ačell i divyo paash them. Kek nay nashell lendar krik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ