Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 41:18 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

18 Koy his bolepangre oun palmtikre rouka: yek palmtikro rouk mashkral douy bolepangre. Hako bolepaskres his yaka oun i mouy ap douy rigya:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

18 Koi his bolepangre un palmtikre ruka: jek palmtikro ruk mashkral dui bolepangre. Hako bolepaskres his jaka un i mui ap dui rigja:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 41:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun an kol voudya moukas lo pale shoukar koova dren te činell: bolepangre, palmtikre rouka oun bloume, oun tserdas pral halauter sonakay.


Oun ap i rigya mashkral kal lengste sane kotya lolo saster his leve, groumya oun bolepangre, kay kharenna Keroubim. Oun pral oun tele kal levendar oun groumyendar his shoukar shelle dran lolo saster pandlo.


Oun o Houram moukas ap i tapepangre oun ap i sane kotya lolo saster, kote kay platsa his, figuren dren te činell: Keroubim, leve oun palmtikre rouka. Oun troul halauter his shoukar shelle dran lolo saster pandlo.


An o baro kheer moukas lo i massurya o kashteha te čakrell, hoy vell kol roukendar, kay kharenn cipresse. Oun pral ko kasht vas lačo sonakay maklo oun figure dren činlo, hoy vin dikan har palme oun pandle shelle.


Oun yob tserdas lačo sonakay pral halauter dren an o kheer: i pesse hidjepaske kashta, i kashta an i voudya, i massurya oun i voudya. Oun an i massurya moukas lo bolepangre, dren te činell, hoy kharenn Keroubim.


Pash hakeneste kol starendar dikas o shero ap i glanstouni rig vin har i mensheskro shero, ap i čači rig har i leveskro shero, ap i servi rig har i gouroumeskro shero, oun ap i palstouni rig har o shero foun i adlari.


Oun hakenes kol bolepangrendar his i shero, kay his ap hake star rigya yaka oun i mouy. Ap i glanstouni rig dikas lo vin har i bolepaskro, ap i douyti rig har i mensho, ap i triinti rig har i levo, ap i starti rig har i adlari.


Hakenes lendar his yaka oun i mouy ap hake star rigya leskro sherestar. Oun hakenes his star čirklengre moussya, oun tel kol čirklengre moussya har vals len menshengre vasta.


Oun an i tikne iseme, hoy his ap kol douy rigya, his tikne vorhya an kol vinstoune massurya. Ninna an i voudareskri halla his vorhya ap lakre douy rigya. Oun dren an kol massurya his palmtikre rouka dren dino.


Oun leskre vorhya oun leskre palmtikre rouka, hoy an i massurya dino hi, his yaake har pash ko baro voudar ap koy rig, kay o kham pre djal. Glan kava voudar djan efta stufe pre. Oun les his i voudareskri halla ap i vavar rig.


An i kashteni massouri pral o baro voudar oun an i tsele kashtene massurya an o Debleskro kheer his shoukar koova dren činlo, koles his yek barepen.


Foun i phoub bis pre pral i voudya his save bolepangre oun palmtikre rouka an i kashtene massurya dren činlo.


Oun ninna an kol voudya glan i bari isema his bolepangre oun palmtikre rouka dren činlo, yaake har an i kashtene massurya. Vin glan o voudar glan i glanstouni halla his i dacha dran kasht.


Pal kova dikom me boud menshen, yaake boud, te nay penell kek, kitse yon hi. Kolla venna dran hako them, haki natsyona, haki harmenatsyona oun hako rakepen. Oun yon his khetne tardo glan o rayeskro beshepaskro oun glan ko terno bakro. Len his parne ripya ap lende oun bare patria an lengre vasta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ