Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 39:9 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

9 Oun kolla, kay djivenn an i forya an o them Israel, djan palle vin, oun lenn kol karmangre kol moule lourdendar khetne, oun krenn yag oun rhačrenn len, kol tikne oun bare shilte, kol boge oun fayle, kol kashtene depangre oun vitsepaskre čourya. Oun kolentsa krenn le efta bersha pengri yag.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

9 Un kolla, kai djiwenn an i forja an o them Israel, djan palle win, un lenn kol karmangre kol mule lurdendar khetne, un krenn jag un chatchrenn len, kol tikne un bare shilte, kol boge un faile, kol kashtene depangre un witsepaskre tchurja. Un kolentsa krenn le efta bersha pengri jag.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 39:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avenn oun dikenn ko baro koova, hoy o baro Devel kras! Dareno koova krell lo ap i phoub:


Oun yon djan vin, te dikenn le penge kol moule menshen an, kay mantsa phagan. Kolengro kirmo merell gar, oun lengri yag djal gar vin. Oun yon hi čadepaske halauterenge, kay dikenn le.


Oun yon hounte lenn bouder kek kasht an o veesh khetne, vitar gar hounte denn le rouka tele, te vell len yagakro kasht. Na-a, kol karmangre lenn le oun krenn lentsa pengri yag. Oun yon randenn kolen vin, kay kaman len vin te randell. Kolla, kay kaman pash lende te čorell, venn kanna lendar vin čoredo. Kava penell o baro Devel, maro ray.


Denn yak, kova, hoy penom, vella, oun vell sik. Kova hi o dives kolestar me rakrom, penell o baro Devel, maro ray.


O baro Devel penell: Me lau i kourepangre vourdya krik dran o them Israel, oun i kourepangre graya dran Yerusalem. Oun i kourepangre boge venn phagedo. T'maro baro ray lell o čingepen krik mank i natsyone. Yob hi o ray foun yek baro panyestar bis ap o vavar, foun o panyestar Eufrat bis an i doureder themma ap i tseli phoub.


Ko tsiro vella sik, kay dikenn kova t'mare yakentsa, oun palle penenn t'mer: O baro Devel hi zorelo pral o them Israel oun doureder vin.”


Kote penas o baro Devel ap o Yosua: “Ma dare gar lendar! Taysar kava tsireske dan t'mer len halauter moulo. Oun kova krau me t'menge. Palle činenn lengre grayen an i herya yaake te nay nashenn le bouder gar! Oun lengre vourdya rhačrenn pre!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ