Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 26:10 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

10 Lengre graya hi yaake boud, te čakrell tout koy čik, hoy le pengre pirentsa pre vitsrenn. Te djan le an tire pre-phagede voudya dren, trissenn tire massurya koy bari golyatar, hoy i graya oun i vourdya oun i klissepangre krenna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

10 Lengre graja hi jaake bud, te tchakrell tut koi tchik, hoi le pengre pirentsa pre witsrenn. Te djan le an tire pre-phagede wudja dren, trissenn tire massurja koi bari goljatar, hoi i graja un i wurdja un i klissepangre krenna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 26:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kolla, kay anan tiro shiffo kashtentsa glan, denn bari gole. Oun kolla, kay pash o baro pani djivenn oun len shounenn, trissenn i daryatar.


Kava penell o baro Devel, maro ray, ap o foro Tirus: Te pereh tou khetne bari golyah, palle trissenn i tikne themma, hoy an o baro pani čiddo hi. Kolla, kay kote djivenn, trissenn i daryatar, te shounenn le kol boudendar, kay maredo van, oun shounenn i gole kolendar, kay čourye dino van i rharentsa.


Yon shounenn, har i herya kol zorele grayendar kote pre stakrenna, oun koy bari gole, hoy i rade lengre kourepangre vourdyendar krenn. Koy lenn le yaake daar, te dikenn pen i dada gar trouyel pal pengre čavende.


Kava penell o baro Devel, maro ray: Me moukau o Neboukadnezar, ko baro ray dran o them Babilonia, ko zorleder i tsele rayendar, pral toute, Tirus, te vell foun kotar, kay norden hi. Oun khetne leha venn graya, vourdya o kourepaske, klissepangre oun boud boud lourde.


Dik, har volke vell ko marepaskro. Leskre kourepangre vourdya hi sik har i phourdepen, oun leskre graya hi sikeder har i adlari. Havi bibarht! Mer ham nashedo!


Koy phourdan i rashaya an i phourdepangre. Oun har i morsha i phourdepangre shounan, dan le i kourepaskri gole. Koy peran i pre-čidde barra troul o foro an pende khetne. Oun i tsele lourde djan haki rigyatar pre an o foro. Yaake lan le o foro dren.


Te shounenn i lourde, har i rashaya lengsto an pengre phourdepangre phourdenn, hounte denn le halauter i bari kourepaskri gole. Palle perenn i pre-čidde barra troul o foro an pende khetne. Oun i tsele lourde nay djan haki rigyatar an o foro dren.”


Oun i tsele pralstoune o baro rayestar dran o them Babilonia djan dren oun ačan pash o Mashkralstouno Voudar. Mank lende his o Nergal-Sharezer, o Samgar-Nebo, o Sar-Sekim – kova his o pralstouno pral o baro rayeskro kheer, i vavar Nergal-Sharezer – kova his o pralstouno i gosevendar, oun boud vavar pralstoune.


Oun yon venn pral toute pengre vourdyentsa o kourepaske, ninna kol vourdyentsa, hoy hidjrenn rhapen oun vavar koova, oun boud boud lourdentsa. Oun yon venn troul toute trouyel, oun hidjrenn bare oun tikne shilte, oun sasterne stadja. Lenge dau tout an i vasta, te denn le tout tiri phagi pal lengro čačepen.


Oun bare pesse kotya kasht lenn le, te denn le tire massurya trouyel. Oun pengre toverentsa phagenn le tire turme tele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ