Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 23:3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

3 Kolla van loubya an o them Egiptia, har le terne his. Kote moukan le pengre čoučya an te taprell.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

3 Kolla wan lubja an o them Egiptia, har le terne his. Kote mukan le pengre tchutchja an te taprell.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 23:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun lakro vi-ladjedo koveha kras yoy o them pale-čiddo. Kasht oun barra mangell li an.


Oun tou val pre-phourdo dran tiro shoukapen. Oun har i vavar tout yaake sharan, vitsral tout hakeneske ap i meen, kay kote djas, kay tou hals, oun dal tout leske.


Oun pash ko tselo djoungelo koova, hoy tou kral, oun har i loubni djival, bistral ko tsiro, kay terno hals, oun nango hals oun ratles čiddo hals.


Oun me penom ap lende: Hakeno t'mendar hounte vitsrell kol djoungele figuren krik, hoy lo an-mangell. Rikrenn t'men pale kol rhorhene deblendar, kolen i Egiptarya an-mangenn, te venn t'mer gar pale-čiddo! Me, o baro Devel, hom t'maro Devel.


Yon moukan pen či mandar te penell, oun kaman gar ap mande te shounell. Kek vitsras kol djoungele figuren krik, hoy lo an-mangas. Kol egiptikre deblen kaman le gar te moukell. Kote kamom miri rholi pral lende vin te čorell. Gomme kote an o them Egiptia kamom miri tseli rholi ap lende vin te moukell.


Oun yoy kras kova gomme djoungleder, oun lake vas ko tsiro an o shero, har li terni his, oun an o them Egiptia i loubni vas.


Oun yoy kamas pale savo vi-ladjedo koova te krell har an ko tsiro, kay li terno his, har i Egiptarya lakre čoučya an-tapran.


Kava khoro hounte piyess tou yaake vin, bis te či bouder dren hi. Palle deh les paash, oun kol kotyentsa lestar čineh tiri čoučya tele. Kava hi, hoy penau me, o baro Devel, tiro ray.


Koy bari kharas Ohola oun lakri pheen Oholiba. Oun me romedinerom len, oun yon van mire romya, oun anan mange čaven oun čen ap i phoub. I Ohola hi o foro Samaria. Oun i Oholiba hi o foro Yerusalem.


Oun me penom mange: Kolla kay yaake boud vavar morshentsa sovan, oun kolestar phouro oun khino van, krenn le doureder pengro loubyengro koova? Ava, yon nay moukenn les gar oun hi barhteles koy pashel.


Har li i terni djouvel his an o them Egiptia, sovan i morsha lah, oun tapran lakre čoučya an, oun kran lah trouyel. Oun savo koova moukas li kanna gar.


Har rakras o baro Devel o ersto kopo ap o Hosea, te penell yob leskre laba i menshenge, penas lo ap leste: Rode touke i loubni oun romedine lat! Tout hounte vell čave, kay i loubyatar ap i phoub anlo venn. Yaake sikreh: I menshe an kava them hi har i loubni: Yon moukan man oun nashenn vavar deblenge palla.


Me dau lat i phagi hako diveske, kay nashas li peskre pirnenge palla, kol rhorhene deblenge, oun rhačras soungepaskro koova lenge, oun čivas kanengre oun verklia ap peste; te krell li pes shoukar lenge. Oun man bistras li! Kova penell o baro Devel.


I Israelitarya hounte marenn bouder kek firhen i bengenge, kolenge yon kanna gomme palla nashenn. Ap kova hounte rikrenn le pen, ninna lengre čavenge oun kolengre čavenge oun yaake doureder hako tsireske.


Kote dikan t'mer kolengre djoungele deblen, hoy pash lende hi, figure dran kasht oun bar, dran roup oun sonakay.


Oun o Yosua penas doureder: “Pash halauter, hoy krenn, rikrenn t'menge o baro Debles glan i yaka! Mangenn les an i djoudjo oun čačo djiyeha! Čivenn i rhorhene deblen krik, kolen t'mare phoure an-mangan, har his le ap i vavar rig o panyestar Eufrat oun an o them Egiptia. Mangenn kokres o baro Debles an!


Oun kal moule morsha hi ap o drom čiddo an ko baro foro, kay ninna lengro ray ap o troushel maredo vas. Kava foro hi har o foro Sodom oun har o them Egiptia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ