Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 16:8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

8 Oun me djom miro drom, kay tou hals, oun dikom tout. Oun tiro tsiro vas, te kamess i morshes oun kress le biyab. Kote čivom miri baya pral toute oun čakrom tout. Oun me djom touha i sovel dren, oun pandom miro dji ap toute, oun penom: “Tou vess miro.” Kava hi, hoy penas o baro Devel, maro ray.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

8 Un me djom miro drom, kai tu hals, un dikom tut. Un tiro tsiro was, te kamess i murshes un kress le bijab. Kote tchiwom miri baja pral tute un tchakrom tut. Un me djom tuha i sowel dren, un pandom miro dji ap tute, un penom: “Tu wess miro.” Kawa hi, hoi penas o baro Dewel, maro rai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 16:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

oun penas: “O baro Devel penell: Tou kamal tiro yek čaves mange te marell. Kova kamal tou mange te krell. Doleske dau man ap mande sovel, te čivap miri zoor oun miri barht ap toute. Oun toutar venna boud boud menshe. Yon venn yaake boud har bolepangre momlia ap o bolepen hi, oun har i santa pash o baro pani. Oun tire čave, kay pal toute venna, venna ray pral kolende, kay kourenn pen lentsa oun lenn kolengre forya krik.


I trashatar his le har bango. Tiri zoryatar van le har barra, har tou moukal tire menshen glan lende vin te djal, tire menshen, kay tou touke vin rodal, baro Devel.


Ma biste tire boudepangren, o Abraham, o Isaak oun o Yakob! Kolenge dal tout sovel oun penal: Me moukau t'mare čaven boudeder te vell har i momlia an o bolepen. Kava tselo them, kay me penom, te vell lo t'maro, dau t'mare čavende, te djivenn le kote hako tsireske.”


Kanna penell o baro Devel, kova, kay t'menge, o Yakobeskre čavenge, o djipen das, oun toutar, Israel, i natsyona kras: Ma dare! Me ginom tout vin! Me dom tout pash tiro lab gole, te vess mange.


Tou hal mange yaake kouč oun boud moldo, oun kamau tout o tselo djiyestar, te dap menshen touke koy, oun dau themma koy, te nay djivess tou.


O baro Devel sikras pes mande foun doural: Me kamom tout hako tsiro, doleske tserdom tout pash mande dran miro lačepen.


Kova hi gar har kova, hoy lengre phourentsa vin krom, har lom len pash o vast oun lom len dran o them Egiptia. Kol laba, hoy lende dom, te rikrenn le pen ap lende, phagan le, ninna te hom me lenge i lačo ray.


Kote djom me kote miro drom, kay tou čiddo hals. Oun me dikom tout, har tou ratles koy čiddo hals. Oun me penom ap toute: Tou ačess djido! Ava, ap toute penom: Tou djivess,


Har o Israel terno his, kamom les o djiyestar, oun dran o them Egiptia kharom les, miro čaves.


Me dau lat i phagi hako diveske, kay nashas li peskre pirnenge palla, kol rhorhene deblenge, oun rhačras soungepaskro koova lenge, oun čivas kanengre oun verklia ap peste; te krell li pes shoukar lenge. Oun man bistras li! Kova penell o baro Devel.


Lengri day nashas vavar morshenge palla, oun anas ladj ap peste. Yoy penas peske: “Me kamau mire pirnenge palla te nashell: Yon denn man, hoy man hounte vell djipaske: Maro oun pani, bakrengre balla oun layntikre thaba, djet oun mool.”


“Me kamau t'men o djiyestar”, penell o baro Devel. T'mer penenn mange koy pre pale: “Har dikah mer kova, kay tou kameh men?” “Hi gar o Esau oun o Yakob phrala?” penell o baro Devel. “Oun me kamau o Yakobes,


O Devel sikras, har baro leskro kamlepen menge hi, har meras o Yezous Kristo menge, har mer gomme čilače hams.


O baro Devel hi i Devel, kay t'menge peskro dji pre krell. Yob moukell t'men gar, oun moukell t'men gar vin te merell, oun bistrell gar, hoy lo t'mare phourentsa vin kras.


Oun yob poučas: “Koon hal tou?” Oun yoy penas: “Me hom i Ruth, tiri boudepaskretsa. Le tiri baya oun čake man! Tou hal miro romeskre menshendar, kay man pal t'maro čačepen hounte romedinerell.”


O baro Debleske his shoukar, te van t'mer leskre menshe. Oun yob das peskro vast koy pre oun moukell t'men gar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ