Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 1:1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 An o 30. (triin-deshto) bersh djivom khetne vavar menshentsa, kay pandles krik anlo van, pash ko lengsto pani, hoy kharell Kebar. An o starto čon ap o pančto dives an ko bersh djas o bolepen pre, oun o baro Devel sikras pes mande.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 An o 30. (triin-deshto) bersh djiwom khetne wawar menshentsa, kai pandles krik anlo wan, pash ko lengsto pani, hoi kharell Kebar. An o starto tchon ap o pantchto diwes an ko bersh djas o bolepen pre, un o baro Dewel sikras pes mande.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 1:1
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koy pal moukas o baro Devel o Abrames leskri gole te shounell oun penas ap leste: “Ma traash, Abram! Me rikrau mire vasta pral toute. Oun me hom touke i baro bravlepen.”


I rati rakras o Devel leha an i souni oun penas ap leste: “Yakob, Yakob!” Oun yob penas: “Ake hom.”


Pash i panya an o foro Babilon hams beshdo oun rovan, har menge o Sion an o shero vas.


Oun yon dikan o Israeleskro Debles. Oun tel leskre herya his čomone, hoy vi-dikas har kol kouč barra, hoy kharenna Safire. Oun kova his yaake djoudjo oun blaueto har o bolepen.


Kova hi, hoy moukas o baro Devel o morshes Yesaya te dikell pral o them Youda oun pral o foro Yerusalem. O Yesaya his o čavo ko morshestar Amoz. Kova his an ko tsiro, kay his o Usiya, o Yotam, o Ahas, oun o Hiskiya i bare raya pral o them Youda.


An ko bersh. kay o baro ray Usiya meras, kote dikom me o Debles, maro rayes, beshdo ap i bari rayli beshepaskri. Oun o Debleskro kheer his pherdo ko telstouno kotar leskri plaashka.


T'mer penenn, kay o baro Devel das t'men peskre rakepangre ninna an o them Babilonia. –


Kote an o them Babilonia pash o lengsto pani Kebar rakras o baro Devel ap mande, oun leskri zoor vas pral mande. Me hom o Ezekiel. Miro dad hi o rashay, o Bouzi.


Oun me dikom ap ko bolepen, hoy his pral i sherya foun i bolepangre, oun dikom čomone yaake blaueto har ko kouč blaueto bar, hoy kharell Safiro. Kova dikas vin har i rayeskri beshepaskri.


Yek rada dikas vin har i vavar. Oun yon his yaake kerdo, har te vell yek rada an i vavar dren.


Oun kol bolepangre hadan pen. Kolla his kol emlige bolepangre har dikom, har homs pash o lengsto pani Kebar.


Kolla his kol bolepangre, hoy dikom me tel o Israeleskro Debleste, har homs pash ko lengsto pani Kebar. Oun me hayvom, te his kolla Keroubim.


Oun lengre sherya his yaake har dikom me len, har homs pash ko pani Kebar. Oun yon djan khetne ap hake rigya, har kaman le. Hakeno dikas glan peste.


Oun an ko dikepen, hoy dikom, oun hoy vas o Deblestar, hadas man o dourho pre, oun anas man pale pash kolende, kay pandlo krik anlo van an o them Babilonia. Oun ko dikepen, hoy dikom, djas krik.


Oun me vom pash kolende, kay pandlo krik anlo his, oun an o gab Tel-Abib djivan pash o lengsto pani, hoy kharell Kebar. Efta divessa homs kote beshdo pash lende, oun homs har moulo kolestar, hoy dikom.


Oun me krom man ap o drom oun djom vin an o telstouno them. Oun kote dikom me pale o raylepen o baro Deblestar, yaake har dikom les, har homs pash o pani Kebar. Oun me moukom man ap i phoub te perell.


An i visiona anas lo man an o them Israel, oun moukas man tele ap i bari berga, hoy dour pre djas. Ap koy rig i bergatar, kay o kham pralstounes tardo hi, dikom čomone, hoy vin dikas har i foro.


Oun kova, hoy me dikom an kay visiona his har kova, hoy dikom, har homs pash o lengsto pani Kebar, oun ninna har kova, hoy dikom, har vas o Devel an o foro Yerusalem, te dell lo o foro paash. Oun me moukom man ap i phoub te perell glan leste.


Oun yob čivas čomone har i vast pal mande vin, oun tapras man ap mire balla ap o shero. Oun an ko dikepen, hoy dikom, oun hoy vas o Deblestar, hadas man o dourho pre dour pral i phoub, oun anas man an o foro Yerusalem pash o baro voudar, hoy hi ap i nordetikri rig, glan koy platsa, hoy djal troul o Debleskro kheer. Kote his i figura tardo, hoy i menshe an-mangan, oun pral kolate o baro Devel bares rhoyedo his.


Me, o baro Devel, hom tiro Devel foun ko tsiro, kay anom tout dran o them Egiptia. Me moukau tout pale an plarhtene khera te djivell, har an ko tsiro, har homs pash toute an o moulo tato them.


Oun yob penas: “Shounenn mire laba! Te bičrau me yekes pash t'mende, kay penell t'menge mire laba, sikrau leste čomone an i dikepen oun rakrau leha an sounya.


Le kokres kolen, hoy mank triyanda oun paash-sheel bersha phouro hi, halauter kolen, kay nay venn boudepaske ap o Debleskro kheer.


Oun o Yezous djas lentsa koy berga tele, oun penas zoreles ap lende: “Penenn kekeske, hoy t'mer dikan, yaake rah har o Mensheskro Čavo gar i moulendar pre stas!”


oun taufras o Yezouses. Har o Yezous dran o pani pral djas, djas o bolepen pre. Oun yob dikas o Debleskro Dourho har i parno čirklo ap peste tele te vell.


Oun har o Yezous pes dran o pani hadas, dikas lo, kay djas o bolepen pre, oun o Debleskro Dourho vas har i parno čirklo ap leste tele.


Ap ko tsiro, kay taufras o Yohanni kol tsele menshen, vas ninna o Yezous pash leste, oun moukas pes lestar te taufrell. Oun har o Yezous o Debles an-mangas, djas o bolepen pre.


O Yezous nay his yaake triyanda bersha phouro, har yob i menshenge o Debleskro lab penas. I menshe patsan, kay o Yosef leskro dad hi. O Yosefeskro dad his o Eli.


Kova hi čačo, hoy me t'menge penau: T'mer dikenn har o bolepen pre djala. Oun o Debleskre bolepangre djan pral oun venn pale tele ap o Menshengro Čaveste.”


Yob dikas, har o bolepen pre djas oun čomone pral tele vas ap i phoub. Kova his har i bari plarhta. Koya vas ap hake star rigya rikedo.


His i dives. His trinenge. Koy dikas ko morsh i Debleskro bolepaskres, har kova pash leste dren vas. Ko bolepaskro penas ap leste: “Kornelio!”


Oun o Stefano penas: “Me dikau o bolepen pre, oun o Menshengro Čaves ap i čači rig o Deblestar tardo.”


T'mer kamenn, te sharap man, ninna te molell kova či. Yaake kamau te rakrap pral o bolepaskro koova, hoy o Yezous Kristo i menshes moukell te dikell.


Oun me dikom, har o bolepen pre hi. Oun kote his i parno gray. Oun kova, kay pre beshdo hi, kharella: Morsh labestar, kay rakrell o čačepen. Yob te dell i menshen i phagi oun kourell pes kolentsa, kay čilače hi, djal yob pal o čačepen.


Pal kova dikom i voudar an o bolepen, hoy pre hi. Oun kova, kay ap mande rakras, oun leskri gole zorelo har i phourdepaskri his, kova penas ap mande: “Ab kate pre! Me sikrau tout, hoy pal kava vella.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ