Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskro tsiro 21:5 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

5 Oun kova, kay ap o Debleskro beshepaskro beshdo hi, penas: “Dikenn, me krau lauter neves.” Oun ap mande penas lo: “Čin kal laba an i liil! Kal laba hi čačo. Oun yaake vell lauter.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

5 Un kowa, kai ap o Debleskro beshepaskro beshdo hi, penas: “Dikenn, me krau lauter newes.” Un ap mande penas lo: “Tchin kal laba an i liil! Kal laba hi tchatcho. Un jaake well lauter.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskro tsiro 21:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kova, hoy glan i rah tsiro penom, kova vas. Kanna penau nevo koova glan-vi. Glan o tsiro, kay kova vella, moukau me les t'men te shounell.


Dik, me krau nevo koova! Kanna vell kova! Hayvenn oun dikenn les gar? Ava, me krau i drom an o moulo them, oun moukau bare zorele panya te nashell an o tato them.


I nevi mool vell čoredo an i neve molyakre gone.


Kanna djinah: Koon o Yezous Kristeha djivella, kova hi i nevo mensho, oun djivell bouder gar peskro phouro djipen. I nevo koova vas an leskro djipen.


Kol laba i vavar kopo sikrenn men: Kova, hoy kerdo vas, – o bolepen oun i phoub, – kova ačell gar zoreles tardo oun vell krik lino. Palle ačell kova, hoy zoreles tardo hi, oun hako tsiro ačella.


Oun ko rakepen penas: “Čin an i liil, hoy tou dikeh! Oun biče ko liil ap kol patslende, kay an kol efta forya khetne venna: Efesus, Smirna, Pergamon, Tiatira, Sardes, Filadelfia oun Laodicea!”


Čin lauter, hoy dikal, an i liil: kova, hoy kanna hi, oun kova, hoy pal kova lauter vella.


Oun o bolepaskro penas ap mande: “Čin an ko liil: Barhtele hi kolla, kay kharedo van, te venn le ap o terno bakreskro biyab. Kal laba hi čačepah o Debleskre laba,” penas lo ap mande.


Oun me dikom i baro parno beshepaskro oun koles, kay pre beshdo hi. I daryatar nashas i phoub oun o bolepen glan leste krik. Oun kek dikas len bouder pale.


Oun te lell yek čomone krik kal labendar, kay hi činlo an kava liil, palle lell o Devel leskro rhapen krik ko roukestar, hoy della o djipen. Ninna nay djal yob gar an o Debleskro foro dren, pral hoy činom an kava liil.


Oun o bolepaskro penas ap mande: “Kal laba hi čačo. Oun yaake vell kova. O Devel, maro ray, kay das peskre rakepangren peskro Dourho, kova bičras peskro bolepaskres, te sikrell lo peskre boudepangren, hoy an i tikno tsiro hounte vella.”


Oun ap yek kopo vas o Debleskro Dourho zoreles ap mande, oun me dikom i rayeskro beshepaskro an o bolepen tardo. Oun ap koleste his yek beshdo.


Oun yaake sharenn kol star zorele bolepangre koles, kay ap o rayeskro beshepaskro beshdo hi, oun yon hadenn les oun krenn les baro, oun parkrenn pen pash leste, kay djivell hako tsireske.


Oun me dikom i liil an o čačo vast kolestar, kay ap o rayeskro beshepaskro beshdo hi. Ap ko liil his dren oun vin čomone činlo. Oun ko liil his khetne pandlo efta doryentsa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ