Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskro tsiro 18:8 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

8 Doleske vell i tseli bari bibarht ap yek kopo pral ko foro: merepen, ropen, oun bok. Oun i yag rhačrella ko foro pre. Zorelo hi o Devel, maro ray, kay rakrell pral i menshen an o foro o čačepen vin, oun dell len i čači phagi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

8 Doleske well i tseli bari bibacht ap jek kopo pral ko foro: merepen, ropen, un bok. Un i jag chatchrella ko foro pre. Sorelo hi o Dewel, maro rai, kai rakrell pral i menshen an o foro o tchatchepen win, un dell len i tchatchi phagi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskro tsiro 18:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te djoms ap leste zoryah, yob hi o zorleder! Te kamoms les glan i čačepangre te anell, penals lo: Kones kameh te bičrell, te anell lo man koy?


Ma patsenn, te lenn bravlepen, te djan ap yekeste i zoryah pre! Ma patsenn, te krell t'men kova bravelo, hoy čoran! Ninna te venn bravleder oun bravleder, ma čivenn t'mare djia pre!


Ap ko dives lell o baro Devel peskro baro zorelo rharo, hoy yaake mishto činell, oun dell o sapes moulo, hoy kharell Leviatan, ava, ko baro panyeskro sap, hoy ap o naashepen hi oun moukell pes gar te taprell.


Dik, tou pre-phourdo, me kamau ap toute te vell, penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub; tiro dives vas, ko tsiro, kay tiri phagi leh.


O dives vell, kay lau len kote vin, me hom zorelo. Me, o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, lau lengro koova an miro vast, oun lau o kourepen krik i phoubyatar, Pral i menshende an o them Babilonia anau traash.


Kava penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub: I massurya ko baro forestar Babilon venn tele phagedo bis ap i phoub, oun o foreskre bare voudya venn rhačedo. Palle hi koy boudi čičeske kerdo, hoy menshe dran vavar themma kran. Koleske yon pen tele maran, kova rhačrell pre.


Nashenn sik dran o foro Babilon, nashenn t'maro djipaske! te djan gar halauter tele an koy doosh, hoy kava foro ap peste anas! Kova hi o baro Debleskro tsiro, kay dell lo i Babilonaryen ko čilačepen pale, hoy kolla kran.


O baro Devel dell bari gole glan peskre kourepangre, te penell lo len, hoy te krenn le. Boud boud hi le oun len hi bari zoor, oun krenn, hoy lo lenge penell. Ava, o dives o baro Deblestar hi baro oun pherdi traash. Koon nay rikrell les vin?


Ma rhoyrenn o Debles! Mer ham gar zorleder har yob.


oun penan: Mer parkrah men pash toute, maro ray. Tou hal o zorelo Devel. Tou djiveh kanna har djival an o phouro tsiro. Tou sikral tiri bari zoor, oun val o ray pral halauter.


Oun kol deesh shinga, hoy dikal, khetne o firheha venn le rhoyedo ap koy djouvel, oun lenn lake lauter krik, hoy lat hi, yaake te hi li nango. Oun yon rhan lakro mass oun rhačrenn lat pre.


Oun koy djouvel, hoy tou dikal, kaya hi ko baro foro, hoy hi les penepaske pral i bare rayende ap kay phoub.”


An yek tikno tsiro djas lengro tselo baro bravlepen paash oun nashedo!” Dour glan o foro his ninna kolla tardo, kay ap o baro pani hi: I pralstoune ap i shiffe, kolla, kay kol shiffe oulerenna, oun kolla, kay ap kol shiffe boudrenna, oun hakeno, koleskri boudi ap o baro pani hi.


Oun yon lan čik, oun čivan les ap pengre shere oun rovan, oun dan lengre vasta pral o shero khetne, dan gole, oun penan: “Havi bibarht! Havi bibarht! Dikenn, o baro foro! Leskro bravlepen kras lauter kolen bravelo, kay hi len shiffe ap o baro pani! Oun an yek tikno tsiro peras ko foro khetne.”


Oun yon penan o douyto kopo: “Halleluya!” Oun ko forestar djas i yagakri khand pre hako tsireske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ