Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskri gili 89:20 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

20 Glan i rah tsiro rakral tou ap yekeste tire menshendar an i visiona oun penal: “Me dom miro vast i čačo morsheste, te vell lo ap t'mari rig. Me rodom les vin dran mire menshende, te vell lo baro ray.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

20 Glan i rah tsiro rakral tu ap jekeste tire menshendar an i visiona un penal: “Me dom miro wast i tchatcho mursheste, te well lo ap tumari rig. Me rodom les win dran mire menshende, te well lo baro rai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskri gili 89:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koles, kay o Devel pash mende bičras, kova rakrell o Debleskre laba. O Devel dell an leste peskro tselo Debleskro Dourho, oun rikrell či pale.


Palle čivas o Devel o Saules ap i rig te ačell lo bouder gar baro ray, oun las peske o Davides, oun kras les baro ray. Kolestar penas yob: Me hatsom i morshes, pral leste hom barhtelo. Yob hi o David, koleskro dad hi o Isay. Me rodom o Davides vin, te krell lo lauter, hoy me leske penau.


palle vell kova o ray, koles t'mer pral t'mende čivenn, koles t'maro baro Devel vin rodell. Mashkral t'mare phralende lenn yekes oun čivenn les pral t'mende, te vell yob t'maro ray. Lenn kekes dran o vi-them, kay gar t'mare phralendar hi.


Oun o baro Devel penas ap o Samuel: “Har rah kameh tou gomme pal o Saul te rovell, koles me pale čivom, te vell lo bouder gar o ray pral o Israel? Le kanna i toushni djet touha, oun kre tout ap o drom! Me bičrau tout pash o Isay an o foro Betlehem. Mank leskre morsh čavende hi kova, koles me mange vin rodom, te vell yob baro ray.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ