Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskri gili 87:4 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

4 Mank kolende, kay man prindjrenna, hi i menshe dran i themma Egiptia oun Babilonia, ninna i Filistarya oun i menshe dran Tirus, ninna kolla dran o them Etiopia, kay kate boldo hi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

4 Mank kolende, kai man prindjrenna, hi i menshe dran i themma Egiptia un Babilonia, ninna i Filistarja un i menshe dran Tirus, ninna kolla dran o them Etiopia, kai kate boldo hi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskri gili 87:4
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Devel rikrell peskri rholi gar pale, oun vas zorleder har kolla, kay van o baro panyeskro sapeske Rahab ap i rig.


Pash i panya an o foro Babilon hams beshdo oun rovan, har menge o Sion an o shero vas.


Tou hal yaake shoukar, te kamell tout o baro ray. Yob hi tiro ray. Doleske dja ap i čanga glan leste!


de ko themes Egiptia trad, ko divyo firhes pash o pani. Činge kol zorelentsa oun rayentsa pral boud menshende! Čip tout kolenge an o drom, kay pal o roup nashenna. Trade kol natsyone, kolenge o marepen shoukar hi.


Tou hal o ray pral o baro divyo pani. Yob te hadell pes, kreh tou, te djal lo tele.


I pralstoune dran o foro Soan hi dinele, i goseve rakepangre o baro rayestar Farao penan leske narvelo koova. Har nay penenn le leske: Mer ham i čave goseve morshendar, mare phoure his bare raya an o phouro tsiro?


Baro Devel, ste pre, ste pre! Sike tiri zoor! Ste pre har an kol phoure tsirya, har mare phourenge ap i rig val. Hals gar tou kova, kay o baro panyeskro sap, i Rahab, an kotya das?


Doleske moukau kol lourden te vell dran i themma, kay kote čiddo hi, kay norden hi. Lengro pralstouno hi o baro ray, o Neboukadnezar, dran o them Babilonia. Koles rodom vin, te krell yob, hoy kamau. Kolla perenn pral t'mende oun t'maro them, ninna pral kol tsele themma kay trouyel. Kal themma moukau yaake paash te dell, te ačell či har barra pral hako tsireske. Oun i vavar menshenge, kay kova dikenn, ačell o rakepen krik i trashatar, oun yon denn i vasta pral o shero khetne.


Tou mensho, pen ap o rayeste pral o foro Tirus: Kava penell o baro Devel, maro ray: Tiro dji hadas pes oun penas: “Me hom i devel! Oun hom beshdo ap i debleskri beshepaskri mashkral dren an baro pani!” Ninna te kreh, har te vals i devel, hal či har i mensho!


Oun gomme an ko tsiro, har lo koy pral tardo his, vas kava lab čačo. Oun yob vas pale-čiddo oun djivas bouder gar mank i menshende. Oun yob rhas khass har i groumya. Oun yob čivas pes vin tele. Oun o brishin peras ap leste tele oun kras les sapeno. Leskre balla van yaake lengsto har i phora bare čirklendar, oun leskre naya bango har i čirklengre tsebe.


Koy stas lo pre oun djas kote. Ap ko drom his ninna i morsh dran o them Etiopia. Ap kava tsiro his i bari rani i rayetsa pral o them Etiopia. Oun ko morsh his i pralstouno an lakro them oun das garda ap lakro tselo bravlepen. Kova vas an o foro Yerusalem, te mangell yob o Debles an.


Oun ap lakro shero his i lab činlo, hoy i menshe gar hayvan: “Koy bari Babilon, kolatar vella hako djounglepen oun vi-ladjedo koova ap i phoub.”


Oun yob das zoreles oun bares gole: “O foro peras khetne! O baro foro Babilon peras khetne! Kanna djivenn kote i benga. Kote khatrenn pen kol čirkle oun vavar firhe, kay pale-čiddo hi, oun i menshe darenn lendar.


Oun o Goliat čivas pes koy tardo, oun das gole ap i lourdende dran o Israel, oun penas ap lende: “Hoske djan t'mer lauter vin oun čivan t'men tardo o marepaske? Me hom ko yek Filistari, oun t'mer lauter han či har o Sauleskre boudepangre. Rodenn yek morshes dran t'mende vin, te vell lo kay tele pash mande!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ