Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskri gili 72:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

2 Kre lestar i čačepaskro ray, kay dell koles o čačepen, kones čačo hi, ninna te hi lo čorvelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

2 Kre lestar i tchatchepaskro rai, kai dell koles o tchatchepen, kones tchatcho hi, ninna te hi lo tchorwelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskri gili 72:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mantsa rakras o Israeleskro Devel, oun kova, kay rikras peskre vasta pral o Israel, penas mange: “Koon ray pral i menshende hi, oun djal pal o čačepen, oun rikrell peske o Debles glan peskre yaka pash kova, hoy lo krell,


Sharedo vell o baro Devel, kay tiro Devel hi, yob, kay dikell lačes ap toute, oun kras te val o ray pral o Israel! O baro Devel kamell peskre menshen Israel an hako tsiro. Doleske čivas lo tout pral lende, te vess lengro ray, te aness o čačepen pash lende, oun hakeno peskro čačepen lell.”


Oun an o tselo them Israel shounan le ko čačo lab, hoy o baro ray hatsas. Oun yon dikan pre ap o baro rayeste, oun yon hayvan, kay o gosvepen o Deblestar an leste his, te nay dell lo i menshenge lengro čačepen.


Oun miro čaveste Salomo de i čačo dji, te rikrell lo tire laba, oun krell, hoy tou lestar kameh, oun djivell pal tiro čačepen; te krell yob ninna lauter, te vell touke kava kheer kerdo, koleske kava tselo koova khetne anom.


Yob dikell gar i pralstounes feteder an har i vavares, oun tserdell o braveles gar o čorveleske glan. Leskro vast kras len halauter.


oun penenna: “Mer hayvah te rakrell. Maro rakepah ham zoreles. Koon hi o pralstouno pral mende?”


I baro ray, kay dell i čorvelen lengro čačepen, ačell ray i rah tsiro.


Sik vell i baro ray, kay krell halauter an o čačepen, oun i pralstoune pral o them denn hakenes peskro čačepen.


Oun kote, kay o čačepen khere hi, oun i menshe pal o Debleskre čačepaskre laba djivenn, kote hi kek kourepen oun kek čingepen. Oun kekes hounte vell daar. Yaake ačell kova hako tsireske.


O baro Devel rakras o čačepen vin pral o kheer Yakob. Oun leskri rholi peras ap i Israelende.


An kol divessa moukau i baro ray dran o Davideskri familya pre te stell, kay hi an o čačepen tardo. Kova krell hoy mishto oun čačo hi an o tselo them.


Kolla, kay nashedo hi, rodau me. Oun kolla, kay nashran pen, anau me pale. Oun kolla, kay pen doukran, pandau i diklo trouyel. Oun kolla, kay nasselo hi, krau zoreles. Oun i thoullen oun zorelen lau an i yak. Me dau yak ap lende har mishto hi.


Oun me dikom, har o bolepen pre hi. Oun kote his i parno gray. Oun kova, kay pre beshdo hi, kharella: Morsh labestar, kay rakrell o čačepen. Yob te dell i menshen i phagi oun kourell pes kolentsa, kay čilače hi, djal yob pal o čačepen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ