Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskri gili 56:1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 I gili o rayeske pral i gipangre, te givell har koy gili I tauba an i dour them. Kay gili kras o David, har tapran les i Filistarya an o foro Gat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 I gili o rajeske pral i gipangre, te giwell har koi gili ‘I tauba an i dur them.’ Kai gili kras o David, har tapran les i Filistarja an o foro Gat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskri gili 56:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koy djas i phoub pre, oun rhas o Datan, oun čakras tel peste o Abiram peskre menshentsa.


palle rhans le men djides pre an pengri bari rholi ap mende.


Yob maras i phoureder morsh čaven i Egiptarendar. Leskro lačepen ačella hako tsireske!


O baro rayes pral o them Egiptia oun leskre tsele lourden vitsras lo an o Baro Lolo Pani. Leskro lačepen ačella hako tsireske!


Tou hal yaake lačo ap mande. Doleske le kolen krik, kay ap mande djan, oun mare lauteren, kay mange miro djipen phares krenn. Me hom tiro boudepaskro!


I gili o Davidestar. Rike tiro vast pral mande, miro Devel! Me čivau miro tselo patsepen ap toute.


Tiro vast hatsell hakenes, kay kamell touke čilačepen te krell. Tiro čačo vast hatsell kolen, kay pen ap toute rhoyrenna.


Te venn i čilače ap mande har divye firhe, kay kamenn man te rhal, kolla, hoy les mange phares krenn oun mange čilačepen kamenn, palle hi yon kolla, kay nashrenn pengri zoor oun perenn.


Tou dal man gar an i vasta kolendar, kay mange čilačepen kaman. Kanna nay djau, kay me kamau.


Mouk len gar an pengre djia te penell: “Dik! Men hi, hoy kamam. Kanna rhah mer les djides!”


I gili o rayeske pral i gipangre, te givell har koy gili Ma mare men. O David činas kay gili.


I gili o rayeske pral i gipangre, te givell har koy gili Ma mare men. O David činas kay gili an ko tsiro, har o Saul peskre lourden troul leskro kheer tardo čivas, te denn le les moulo.


Tou hal miri zoor. Ap toute kamau me man te rikrell. Miro Devel, tou hal mange i zorelo kheer.


I gili o rayeske pral i gipangre te givell pash o bashepen ap i doryengri bashepaskri. O David kras kay gili, te sikrell lo mende čomone.


Mashkral dran lengro djipen las len vin, oun bičras len tele pash i moulende an o moulengro them!


Halauter, kay ap toute čilačo hi, krenn pengro mouy dour pre pral toute, denn shol, oun sikrenn touke pengre danda. “Mer dam les khetne”, penenn le. “Ava, kava hi kava dives, kay mer kamam, te vell lo! Mer lam, hoy kamam.”


I gaba oun i khera kras lo paash, an kolende o Yakobeskre čave djivan. Oun yon khaytan les gar. I zorele forya an o them Youda phagas lo tele an peskri rholi. Pral lengro them anas lo ladj, oun lengre raya vitsras lo an i čik.


O baro Devel vas har yek, kay hi čilačo ap mende. Yob das o them Israel khetne. Yob phagas i tsele shoukar khera tele oun kras i zorele forya paash. Boud ropen oun doukepen anas lo pral o them Youda.


O Israel hi nashedo; i menshenge dran i vavar themma troul lende, hi lo har i piri, hoy či moldo hi.


Te hi ko tsiro koy, kay i moule djido venna, oun i djide bouder gar merenna, palle vell kova čačo, hoy an o Debleskro lab činlo hi: O merepen nashras peskri zoor. Lestar trashah mer bouder gar.


Oun i pralstoune i Filistarendar van rhoyedo ap leste oun penan ap leste: “Biče ko morshes pale! Yob te ačell kote, kay tou moukal les te djivell! Kamah gar te djal lo mentsa an o kourepen! Palle nay vell lo pash i vavarende ap i rig oun marell men! Hoy vals feteder leske, har te dals lo peskro rayes i sherya mare morshendar, te vell kova leske pale lačes?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ