Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskri gili 51:13 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

13 Ma trade man toutar krik! Ma le tiro dourho mandar krik!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

13 Ma trade man tutar krik! Ma le tiro ducho mandar krik!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskri gili 51:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kote vas o baro Devel rhoyedo pral i Israelitarya, oun čivas len krik glan leskre yaka, yaake kay ačan kokres menshe dran o kheer Youda pral.


Doleske vitsras o baro Devel kol tsele menshen Israel ap i rig, oun kras lengro djipen phares, oun das len an i vasta kol menshendar, kay lendar čoran, bis te his le dour lestar krik tradedo.


Kova djas yaake rah, bis te o baro Devel i Israelitaryen glan peste krik tradas, oun vas yaake har leskre boudepangre glan-vi penan, kolla, kay leskre rakepangre his. Yaake van i Israelitarya dran o them Israel pandles krik anlo an o them Assour. Kote hi le gomme kava dives.


O kham djal pre ap koy yek rig o bolepastar, oun nashell peskro drom bis ap i vavar rig, oun glan leskro tatepen ačella či khatedo.


Mou rhan i čorvele oun venn čalo! Oun kolla, kay ap o baro Debleste gole denna, mou sharenn les! Lenge te vell i djipen, hoy gar pre-herella!


Baro Devel, sike man tiro drom, oun hoy tou mandar kameh!


Lačo oun čačo hi o baro Devel. Doleske sikrell lo kolen, kay doosh ap pende lan, o čačo drom.


Doleske penom me touke miri doosh, oun khatrom gar o čilačepen, hoy me krom. Me penom mange: “Me kamau o baro Debleske ko čilačepen te penell, hoy krom.” Oun tou lal miri doosh mandar krik.


oun penenn: “Avenn, te djas pre ap i berga o baro Deblestar, pash o kheer o Yakobeskro Deblestar, te sikrell lo men peskre dromma, te djinas, hoy lo mendar kamell.” O baro Debleskre laba djan vin dran Sion. Dran o foro Yerusalem rakrell lo i menshentsa.


Rake lentsa, ninna te pandenn le pengre djia, oun krenn pengre kanda kashteno, oun pengre yaka pandlo. Te dikans le pengre yakentsa, oun shounans pengre kandentsa, oun hayvans pengre djiyentsa, moukans le pengro čilačo drom oun vans pash mande, oun me kroms len sasto.


Shounom mishto, har o Efrayim rovas: “Baro Devel, homs har i terno gouroum, kay djinas gar, har te tserdell lo. Tou sikral man daventsa, hoy te krap. An man pale, me kamau pash toute te vell. Tou hal miro Devel.


oun penas: Čačepah, me penau t'menge: T'mer te moukenn gar t'maro drom, oun venn gar har i čave, palle nashte venn gar ap o Debleskro drom.


Me mangom touke pash mo Debleste, te djas tou gar o Debleskro dromestar tele. Oun te djah tou pale ap o čačo drom, kre tire phralen zoreles an o patsepen!”


oun penas: “Tou bengeskro čavo! Tou hal pherdo čilačepen. Oun rhorhepen hi an toute. Tou kameh gar o čačepen. Oun moukeh gar tele o Debleskre čače dromma banges te krell.


Oun i phrala penan ap o Pauleste oun ap o Barnabeste: “Djan o Debleha!” Oun kol douy kran pen ap o drom oun van an i themma Fenicia oun Samaria. Oun kote penan le i menshenge, har kolla, kay kek bibolde hi, patslo van. Koy pral van i tsele patsle barhtelo.


Moukenn t'maro phouro djipen oun avenn pash o Debleste, te lell yob t'mari doosh t'mendar!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ