Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskri gili 50:7 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

7 “Mire menshe, shounenn! Me kamau rakrell. Israel, shoun, har me, tiro Devel penau touke, kay kova, hoy kral, gar mishto hi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

7 “Mire menshe, shunenn! Me kamau rakrell. Israel, shun, har me, tiro Dewel penau tuke, kai kowa, hoi kral, gar mishto hi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskri gili 50:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Har i tsele menshe kova dikan, peran le ap pengre mouya oun dan gole: “O baro Devel, yob hi o Devel! O baro Devel, yob hi o Devel!”


Oun o baro Devel das kol menshen an o them Israel oun an o them Youda trad, har moukas lo peskre rakepangre oun dikepangre lenge te penell: “Moukenn t'maro čilače dromma! Oun krenn hoy me penau! Oun djivenn pal miro čačepen! Oun djan t'maro tselo djiyeha ap miro drom, hoy sikrom t'mare phourende. Oun djivenn pal kol laba, hoy penan t'menge mire boudepangre, kay mire rakepangre hi.”


Doleske das les leskro baro Devel an o vast o baro rayestar pral o them Syria. Kol Syrarya dan i lourden dran Youda khetne, oun lan boud lendar pandles, oun anan len an pengro foro Damaskus. Ninna i lourde dran Israel kouran pen i lourdentsa dran Youda, oun van i zorleder oun maran boud lendar.


I gili o rayeske pral i gipangre. Kay gili hi yekestar dran i familya Korah.


Har touke ropaske his, oun tou pal mande gole dal, vom me oun lom tout vin. Tou poučal mandar, oun me rakrom touha dran koy folka. Pash o pani Meriba lom tout an i yak, te dikap, har tou shouneh ap mande.


Mire menshe, shounenn ap mande, me dau t'men trad. Israel, shouness, hoy me touke penau:


Me, o baro Devel, hom tiro Devel, koon tout vin las dran o them Egiptia, kay tou i pandlo boudepaskro hals.


“Avenn”, penell o baro Devel, “te kras men tel mende o čačepen vin! Te hi i doosh, hoy t'mer ap t'mende anan yaake lolo har o rat, palle vell li parno, yaake parno har gib. Oun te hi li lolo har i jag, palle vell li yaake parno har o bakrengro bal.


Doleske hounte anap t'mari doosh ap t'mende, oun ap t'mare čavende oun kolengre čavende.


Pen lenge: Kava penell o baro Devel, maro ray: Me rodom i Israelitarya vin, te venn le mire menshe. Har yon gomme an o them Egiptia his, penom lenge, koon me hom. Ava, me hadom miro vast pre, te dap man sovel, oun penom kolenge dran o kheer Yakob: Me, o baro Devel, hom t'maro Devel.


Oun me penom ap lende: Hakeno t'mendar hounte vitsrell kol djoungele figuren krik, hoy lo an-mangell. Rikrenn t'men pale kol rhorhene deblendar, kolen i Egiptarya an-mangenn, te venn t'mer gar pale-čiddo! Me, o baro Devel, hom t'maro Devel.


Oun kolenge, kay pral ačenn, venn phare tsirya, kay hounte djan le dren, te venn le djoudjo kerdo, yaake har roup oun sonakay djoudjo kerdo vell an i yag. Palle denn le ap mande gole, oun me shounau len. Me penau: Yon hi mire menshe. Oun yon penenn: Tou baro Devel, hal maro Devel.”


Oun me kamau pash t'mende te vell, te vap t'maro čačepaskro ray. Oun mange nay patsenna, me rakrau o čačepen vin pral i menshende, kay hadenn man gar: kolla, kay dourkrenna, kol morsha, kay rhorhran pengri romyat, oun kol djouvya, kay rhorhran pengri romes, kolla, kay phagenn pengri sovel, oun kolla, kay djan djoungeles kolentsa trouyel, kay boudrenn lenge, oun kolla, kay rhorhenn kol djouvyen, kolengro rom meras, oun kolla, kay rhorhenn kol čaven, kolen bouder kek dad hi, oun kolla, kay rikrenn kol vi-themaryen tele, kay djivenn mashkral t'mende. Ko penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ