Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Debleskri gili 32:1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

1 Laba o Davidestar. Barhtelo hi kova, koleske o čilačepen, hoy ap leste his, krik lino hi, oun leskri doosh bistedo hi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 Laba o Davidestar. Bachtelo hi kowa, koleske o tchilatchepen, hoi ap leste his, krik lino hi, un leskri doosh bistedo hi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Debleskri gili 32:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koy penas o David ap o Nataneste: “Me anom doosh ap mande, oun krom i čilačo koova ap o baro Debleste.” Penas o Natan: “Kanna las o baro Devel tiri doosh toutar krik, oun tou mereh gar.


Kolla, kay mentsa čingepen rodan, penan yek ap o vavareste: “Mer kamah sik oun čorrhanes mank lende te vell, te dikenn le men gar, bis te mer mashkral lende vam. Palle dah len moulo. Yaake krah, te djal koy boudi gar bouder doureder.”


Yob hi kova, kay miri tseli doosh mandar krik lella, kova, kay miro tselo nasslepen krik lella oun man sastes krella,


Barhteles hi kolla, kay leskre laba rikrenna, oun hako tsiro o čačepen krenna.


I gili te givell ap o drom an Yerusalem. Barhtelo hi hakeno, kay djivell o baro Debleha, oun djal ap leskro drom.


An miro mouy čivas lo i nevi gili, i gili, hoy maro Debles sharell. Boud, kay dikenn kova, hayvenn, te hi o baro Devel o ray, oun yon patsenn ap leste.


I gili yekestar, kay hi dran i familya Korah. Kay gili hi o rayeske pral i gipangre.


I biyabeskri gili yekestar, kay hi dran i familya Korah. Koy gili hi o rayeske pral i gipangre, te givell pash o bashepen ap i shob-doryengri bashepaskri.


I gili o rayeske pral i gipangre. O David kras kay gili,


I gili o rayeske pral i gipangre, te givell har koy gili Mahalat. O David kras kay gili.


I gili o rayeske pral o gipangre, glan te givell pash o bashepen ap i doryengre bashepangre. O David kras kay gili.


Maro baro Devel hi o kham maro djipaske. Yob rikrell peskre vasta pral mende. O baro Devel dell men lačepen oun raylepen. Kolen, kay o djiyestar ap leste shounenna, dell lo hako lačepen, hoy len hounte vella.


Baro Devel, tout his i dji tiro themeske, oun lal o Yakobeskre pandle menshen vin dran i čilače vasta.


O čačepen pral i menshende rakreh, oun čačepaskre laba lenge peneh. Doleske ačeh tou o baro ray. An lauter, hoy kreh, dikah tiro lačepen, oun har pash mende rikreh.


“Avenn”, penell o baro Devel, “te kras men tel mende o čačepen vin! Te hi i doosh, hoy t'mer ap t'mende anan yaake lolo har o rat, palle vell li parno, yaake parno har gib. Oun te hi li lolo har i jag, palle vell li yaake parno har o bakrengro bal.


Kova hom me, kay thovau o čilačepen toutar tele. Me kokres hom kova, kay nay krell les. Oun bistrau koy doosh, hoy tou ap toute lal.


Ko čilačo koova, hoy tou kral, lom toutar krik, te hi lo gar bouder. Yaake har i nebla, har i folka krik phourdedo vell, yaake phourdom koy doosh krik, hoy ap toute his. Ab pale pash mande, me playsrom touke, te vess miro.


Penas o Yezous ap leste: “Barhtelo hal tou, Simon Bar-Yona. Kol laba, hoy tou pral mande penal, kolla van gar toutar, vitar gar vavar menshendar. Miro dad an o bolepen sikras tout kova.


Koy penas lo: “Barhtele hi kolla, kay ap o Debleskro lab shounenna, oun kova ninna krenna, hoy o Devel penella.”


Barhtele hi kolla, kay pengre ripya djoudjes thovenna. Yon nay rhan ko roukestar, hoy o djipen della, oun nay djan an kol bare voudya an ko foro dren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ