Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Čačepangre 20:26 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

26 Pale djan i tsele lourde dran Israel pre an o foro Betel, oun rovan oun dan gole glan o baro Debleste. Oun rhan či oun piyan či ko tselo dives bis i rat vas. Oun yon rhačran firhen o baro Debleske, save kay van tseles rhačedo oun save, kay rhan le khetne glan o baro Debleste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

26 Pale djan i tsele lurde dran Israel pre an o foro Betel, un rowan un dan gole glan o baro Debleste. Un chan tchi un pijan tchi ko tselo diwes bis i rat was. Un jon chatchran viechen o baro Debleske, sawe kai wan tseles chatchedo un sawe, kai chan le khetne glan o baro Debleste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Čačepangre 20:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun yob das kol platsa ko lab Betel. Glan ko tsiro his o lab ko forestar Louz.


O tselo dives van menshe pash o Davideste, oun kaman, te rhal yob. Koy das yob pes sovel oun penas: “O Devel nay krell mantsa, hoy yob kamella, te rhau me maro oder vavar koova, bis te o kham tele djas.”


Kote vas i traash pral o Yosafat, oun yob kamas o baro Debles te mangell, te vell lo ap lengri rig. Yaake moukas lo i tsele menshenge an o them Youda te penell, te rhan le či bouder.


Oun me moukom kote pash o pani Ahava i tsiro vin te kharell, kay rhas mer či, oun djas ap i čanga glan maro Debleste, te djal lauter mishto ap maro drom, te djah an maro them, oun te venn kek čilače menshe pral mende oun mare čavende oun halauter hoy men hi.


An o pančto bersh an o enyato čon, har his o Yoyakim, koleskro dad o Yosia his, o baro ray pral Youda, vas vin gole dino, te rhan i menshe či, te dikell o baro Devel lačes ap lende. Kova vas kolenge penlo, kay an Yerusalem djivan oun an i vavar gaba oun forya an Youda oun kay van an Yerusalem khetne.


Denn i menshen khetne gole! Penenn, te rhan le či, te sikrenn le, kay lengri doosh len khaytell. Moukenn i phoureden oun i tsele menshen an kava them pash o baro Debleskro kheer te vell! Yob hi t'maro Devel. Denn ap leste gole!


Oun o Yosua moukas menshen dran haki bari familya, kay van kol deesh-te-douy čavendar o Yakobestar pash peste an o foro Sichem khetne gole te dell, i phoureden, i pralstunen pral i bare familye, i čačepangre morshen, oun vavar pralstunen. Oun yon van khetne glan o Debleste.


Har o Yosua kova dikas, doukas leskro dji yaake, te kras lo peskre koola, hoy ap leste his, paash, oun moukas pes i mouyeha ap i phoub te perell, – glan o morhton, kay o baro Debleskre deesh laba dren his, oun ačas yaake čiddo bis ap i rat. Ninna i phoureder an Israel kran kova yaake. Oun yon vitsran čik ap pengre shere.


Oun i Israelitarya kran pen pre, oun djan an o foro Betel, oun poučan o Deblestar: “Koon mendar hounte djal glan vin, te marell lo pes i Benyaminentsa?” Oun o baro Devel penas: “O Youda djal glan!”


djan kolla ninna ko dives pale dran o foro Gibea vin oun dan 18.000 (deesh-te-orhta-zerya) morshen dran Israel moulo. Oun kolla his lauter morsha, kay nay kouran o rhareha.


Kanna van i Israelitarya an o foro Betel, oun beshan glan o Debleste o tselo dives, oun dan gole oun rovan,


Oun o vavar dives taysarlake stan i menshe sik pre, oun kran i rhačepaskri, oun maran firhen o Debleske, save, hoy leske tseles rhačedo van oun save, kay rhan le khetne glan leste.


Koy van kol morsha, kay dran Yabesh bičedo van an o foro Gibea, kay o Saul djivas, oun penan kol laba i tsele menshenge an o foro. Har kolla kova shounan, rovan le zoreles.


Oun yon van khetne an Mispa. Kote lan le pani, oun čoran les glan o baro Debleste vin. Oun ap ko dives rhan le či, te dikell o baro Devel ap lende. Oun yon penan: “Mer anam doosh ap mende glan o baro Debleste.” Oun kote an Mispa vas o Samuel lengro čačepaskro ray.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ