Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Čačepangre 1:16 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

16 Oun i Kenarya, – lengro phouro dad his o Moseskri romyakro dad, – kolla djan vin dran o palmtikro foro oun djan khetne i morshentsa dran o kheer Youda an o moulo tato them, hoy pash o foro Arad čiddo hi, ap i čači rig. Oun yon ačan kote oun djivan mashkral kol menshende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

16 Un i Kenarja, – lengro phuro dad his o Moseskri romjakro dad, – kolla djan win dran o palmtikro foro un djan khetne i murshentsa dran o kheer Juda an o mulo tato them, hoi pash o foro Arad tchiddo hi, ap i tchatchi rig. Un jon atchan kote un djiwan mashkral kol menshende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Čačepangre 1:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko morshestar Salma van ninna kol činepangre, kay činan an lila, hoy djas an o them. Yon djivan an o foro Yabez. Kolla his i Tirarya, i Shimatarya, i Soukarya. Kolla hi i Kenarya, oun van pal o Hammat. Kova his o phouro dad kolendar dran o kheer Rekab.


An ko tsiro peran i Edomarya pale an o them Youda dren, kouran pen i menshentsa koy oun lan boud lendar pandles pentsa krik. Yaake bičras o baro ray Ahas morshen pash o baro rayeste an o them Assour, te vell yob leske ap i rig.


O rashay an o them Midian, – leskro lab his Yetro, his o Moseskri romyakro dad. Yob shounas kava lauter, hoy o baro Devel ap i tsele Israelitarya oun ap o Moseste kras, te las lo len dran o them Egiptia vin.


Oun o Yetro las i firho, hoy yob o Debleske maras oun tseles rhačras, oun ninna vavar firhe, hoy yob maras, te rhan le len khetne glan o Debleste. Oun o Aron oun i tsele phoureder dran Israel van oun rhan khetne o Moseskri romyakro dadeha kote, kay yon o Debles an-mangan.


Palle moukas o Mose peskri romyakro dad pale te djal. Oun kova djas pale pale an peskro them.


Kote djas o Mose vin pash leste, djas ap i čanga glan leste oun čoumras les. Oun yon poučan yek o vavarestar, har lenge djala.


O Moseskri romyakro dad his o Yetro, ko rashay an o them Midian. Koles his bakre oun bouzya. Oun o Mose das yak ap lende, oun anas len pral o tato moulo them, oun vas pash o Debleskri berga, hoy kharella Horeb.


Oun palle djas o Mose pash peskro romyakro dadeste, o Yetro, pale, oun penas leske: “Me kamau pale an o them Egiptia pash mire menshende te djal, te dikap, te hi le djido!” Oun o Yetro penas ap o Moseste: “Dja o Debleha!”


Dja pash i morshende dran o kheer Rekab, rake lentsa oun an len an o baro Debleskro kheer. Dja kote lentsa an yek bari isema dren, oun de len mool te piyell.


Oun har ko baro ray pral o foro Arad, ko Kanaanitari, kay djivell an ko them, kay o kham pralstounes hi, shounas, kay vas o Israel ap ko drom pash Atarim, djas yob peskre lourdentsa pash lende oun kouras pes lentsa, oun čivas menshen lendar pandlo.


An ko tsiro vas i morsh an o moulo them an o them Youdea. Leskro lab his Yohanni. Yob hi kova, kay taufras i menshen.


ninna ko moulo them Negev oun ko telstouno them mashkral i forya Yericho oun Soar. O foro Yericho vell ninna Palmtikro foro kharedo.


Oun o baro Devel penas ap leste: “Kava hi o them, kolestar penom oun me man sovel dom glan o Abraham, o Isaak oun o Yakob, te dap kava them lengre čavende, kay pal lende venna. Me moukom les tout tire yakentsa te dikell. Pral vergel djas tou gar.”


Oun kalla hi i forya, hoy i familye dran o kheer Benyamin lan: Yericho, Bet-Hogla, Emek-Keziz,


Oun yoy penas ap leste: “De man lačepen! I phoub, hoy tou man dal, kote kay o kham pralstounes hi, hi gar sapeno. De man ninna i them, kay panyengre hi!” Oun yob das lat pestar kol panya, hoy kharenna pralstouno pani oun telstouno pani.


Oun yob anas i Ammonarya oun i Amalekarya pal peste, djas lentsa koy, oun das o Israel oun las o palmtikro foro dren.


Ap i platsa, hoy kharell Zaanannim pash o foro Kedesh djivas o Kenari Heber an i plarhteno kheer tel i baro rouk. Glan i tsiro moukas yob peskre menshen. Kolla his čave oun čavengre čave o Moseskri romyakro dadestar, o Hobab.


O Sisera nashas pash o plarhteno kheer, kay djivas i Yael. Kolakro rom his o Kenari Heber. Mashkral o baro rayeste pral o foro Hazor, o Yabin, oun o Kenari Heber his kek kourepen. Yon his penge lačes.


Oun ap i Kenarya moukas o Saul te penell: “Djan t'menge! Ačenn gar pash i Amalekarya! Djan t'menge lendar, te dap t'men gar lentsa moulo! T'mer hans lačes ap i tsele Israelitarya, har yon dran o them Egiptia pre van!” Koy djan penge i Kenitarya krik i Amalekendar.


Oun te poučas o Akish: “Kay peran t'mer kava dives dren oun randan?” palle penas o David: “An o them Negev an Youda.” Oder: “An o them Negev, kay i Yerameelarya djivenn.” Oder: “An o them Negev, kay i Kenarya djivenn.”


an Rakal, oun an i forya, kay djivan i Yerameelarya oun i Kenarya,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ