Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mose 6:21 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

21 Palle peness tou ap tiro čaveste: “Mer hams boudepangre o baro rayestar an o them Egiptia. Oun o baro Devel anas men vin dran Egiptia peskri bari zoryah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

21 Palle peness tu ap tiro tchaweste: “Mer hams budepangre o baro rajestar an o them Egiptia. Un o baro Dewel anas men win dran Egiptia peskri bari sorjah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mose 6:21
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Lot las peske boud tsiro. Koy tapran kol morsha les, leskri romyat oun leskre douy čen pash o vast oun anan len vin dran o foro. O baro Devel kamas gar, te merenn le.


yaake te rikrenn yon pengro tselo djiyeha ap o Debleste, oun bistrenn gar, hoy o Devel lauter kras, oun rikrenn lauter, hoy yob penas,


An ko tsiro, hoy vella, te poučenn toutar tire čave: Hoske kreh tou kova? palle peness tou ap lende: O baro Devel las men i zorelo vasteha vin dran o them Egiptia, kay hounte boudram tel dava.


Kava vell touke har i sikepen ap o vast oun mashkral tire yaka, te bistress gar, te las men o baro Devel peskro zorelo vasteha dran o them Egiptia vin.”


Oun o Mose penas ap i tsele menshende: “Kava dives an o čon Abib djan t'mer vin dran o them Egiptia. Kote, kay t'mer pandle boudepangre hans, las t'men o baro Devel peskro zorelo vasteha vin. Rikrenn kava dives an t'mare shere! Oun rhan kek shoutlo maro!


Kava vell touke har i sikepen ap tiro vast, oun i sikepen mashkral tire yaka, te bistress tou kova gar, oun peness i vavarenge, har las tout o baro Devel peskro zorelo vasteha vin dran o them Egiptia.


Me, o baro Devel, hom tiro Devel, koon tout vin las dran o them Egiptia, kay tou i pandlo boudepaskro hals.


Oun palle penas o baro Devel: “Me djinau, o baro ray pral o them Egiptia, te vell lo gar phagedo, moukell lo t'men gar dran o them vin te djal.


Shounenn, hoy penau, t'mer, kay rodenn o čačepen, t'mer, kay rodenn pal o baro Debleste t'mari tseli zoryah: Dikenn ap o Abraham, t'maro phouro dad. Yob his har i baro zorelo bar, oun t'mer han har barra, hoy dran leste dino van. Dikenn ap t'mare phourende, kolendar t'mer venna:


Oun tou bistress gar, te hals i boudepaskro an o them Egiptia, oun tiro baro Devel las tout kote vin. Doleske penau me touke kova kava dives.


Kek vavar devel djas oun las peske menshen vin dran i vavar them, har yob kras, har las lo t'men vin dran o them Egiptia. Yob sikras peskri bari zoor oun kras sau koova, hoy kek vavar nay krell, oun anas boud bibarht ap i Egiptaryen. Yob kouras pes t'menge. Peskro zorelo vasteha oun peskri pre-hadedi moussyah las lo t'men vin, oun kras i Egiptarenge bari daar. Kova lauter dikan t'mer.


Ma biste, kay hals i boudepaskro an o them Egiptia, oun me, tiro baro Devel, las tout vin miro zorelo vasteha oun pre-hadedi moussyah. Doleske penau me touke: Rike miro dives yaake.


Me, o baro Devel, hom tiro Devel, koon tout vin las dran o them Egiptia, kay tou i pandlo boudepaskro hals.


Te vell ko tsiro, kay poučell tout tiro čavo: Hoske hounte rikras kol laba, hoy sikrenn, har te djivas, oun hoy maro baro Devel mendar kamell, oun hounte djivas pal leskre čačepaskre laba?


Oun o baro Devel kras baro oun zorelo koova, hoy kek vavar nay krell oun anas bari bibarht pral i Egiptarya oun pral o baro rayeste oun koleskro tselo kheer. Kova dikam mare yakentsa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ