Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mose 29:25 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

25 Oun yon mangan vavar deblen an, oun vitsran pen glan lende tele, save deblen, kolen yon gar prindjran oun kolendar yob lenge gar penas, te mangenn le len an.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

25 Un jon mangan wawar deblen an, un witsran pen glan lende tele, sawe deblen, kolen jon gar prindjran un kolendar job lenge gar penas, te mangenn le len an.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mose 29:25
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun kava kheer vell tele phagedo. Oun halauter, kay djan kote oun dikenn kova, lenge ačell o rakepen krik i trashatar, oun yon penenn: Hoske kras o baro Devel savo koova kava themeha oun kava khereha?


Palle vell lenge penlo: Yon moukan pengro baro Debles, koles kay lengre phouren dran o them Egiptia vin anas. Yon rikran pen ap o vavar debla. Glan lende djan le ap pengre čanga oun mangan len an. Doleske anas o baro Devel kay tseli bibarht pral lende.


Oun yon rikran gar leskre laba. Oun ko lab, hoy das lo lengre phourende, kay lo penas, te hi lo lengro Devel oun yon leskre menshe, ko lab his lenge či moldo. Yon moukan pen gar lestar trad te dell, oun nashan kol deblen palla, hoy či molenna. Oun yaake djivan le čičeske. Yon kran savo koova har kol menshe an i themma troul lende, kolendar o baro Devel lenge penas, te krenn le gar har yon krenna.


Oun i Israelitarya kran kova khatedes, hoy gar čačo his glan o baro Debleskre yaka, kay lengro Devel hi. Oun yon kran penge moulne platse an hake gaba oun forya, tikne oun save bare, kay zorele massurya troul lende hi.


I menshe an Yerusalem moukan man oun anan vavar aseblenge firhen, te rhoyrenn le man halautereha, hoy le pengre vastentsa kran; doleske vell miri rholi har i yag ap kava foro, oun kek nay krell les vin.”


Ninna te hounte das yob pes sovel glan o Debleste, te rikrell lo pes ap o baro rayeste pral o them Babilonia, o Neboukadnezar, peras lo kolestar tele, oun shounas bouder gar ap leste. Oun yob djas pal peskro shero oun kras peskro dji har i bar, oun vas bouder gar pale pash o baro Debleste, kay o Israeleskro Devel hi.


oun mangan lengre deblen an. Yaake peran le o baro Debleskro dromestar tele.


Me homs rhoyedo pral mire menshende, oun čivom len pale mandar, har te vans le bouder gar mire, oun dom len an tiro vast. Oun tout his kek dji lenge. Ninna ap i phourende čival tou tiro pharo vast oun dal len phari boudi.


T'menge, kay o baro Debles moukan, vell vavarčandes: T'mer bistran miri berga, kay vau an-mangedo, oun čivan o rhorheno debleske, o Gad, rhapen glan. Oun glan o rhorheno debleste, o Meni, čoran mool vin.


Palle hounte peness tou lenge: T'mare phoure djan mandar krik, oun nashan vavar deblenge palla. Yon vitsran pen tele glan lende oun mangan len an. Man moukan le oun rikran pen gar ap kol laba, hoy lenge penom.


Menshe dran boud themma djan glan o foro doureder oun penenn yek ap o vavareste: Hoske kras o baro Devel savo koova ap kava baro foreste?


Oun palle penenn le lenge: Leskre menshe rikran gar dren, hoy yob lentsa vin kras, te hi lo lengro Devel oun yon peskre menshe. Oun yon mangan vavar deblen an oun peran glan lende tele.


Kova hi gar har kova, hoy lengre phourentsa vin krom, har lom len pash o vast oun lom len dran o them Egiptia. Kol laba, hoy lende dom, te rikrenn le pen ap lende, phagan le, ninna te hom me lenge i lačo ray.


Oun kova krom doleske, kay yon boud čilačepen kran, oun yon man rhoyedo kran, har mangan le vavar deblen an, oun rhačran lenge soungepaskro koova. Kolla his save debla, kolen yon glan kova gar prindjran, vitar gar t'mer oun vitar gar t'mare phoure.


Halauter, kay len hatsan, rhan len pre. Oun kolla, kay his rhoyedo ap lende, penan: Mer krah či, hoy gar čačo hi! Yon anan doosh ap pende, har moukan le o baro Debles, kay das len lauter, hoy len hounte vell djipaske, oun ap koleste lengre phoure patsan.


Doleske rhačas o baro Debleskri rholi pre pral ko them, yaake te anas lo koy tseli bibarht pral leste, kolatar an kava liil činlo hi.


Kava nevo drom hi gar yaake, har ko phouro drom, hoy sikrom lende ap ko dives, kay taprom lengre phouren ap i vasta, te anap len dran o them Egiptia vin. Har ačan le gar ap miro drom, moukom len.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ