Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mose 22:29 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

29 O Bileam penas ap i bourika: “Tou rikral man dineleske! Te vals man kanna i rharo an o vast, doms tout moulo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

29 O Bileam penas ap i burika: “Tu rikral man dineleske! Te wals man kanna i charo an o wast, doms tut mulo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mose 22:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun o Laban penas: “Mishto. Mer krah kova yaake, har tou peneh.”


Kova, kay an o čačepen tardo hi, les hi i dji peskre firhenge. I čilačen hi kek dji lenge.


Koon peskri rholi sik sikrell, hi dinelo. Koon krell, har te shounals lo o praasepen gar, kova hi gosevo.


Kova hi koy bibarht pash halauter, hoy djal ap kay phoub, te djal ko yekeske har ko vavareske djala. Oun koy pashel hi o dji o menshendar pherdo čilačepen oun pherdo dinlepen, yaake rah har yon djivenna; pal kova merenn le!


Koy bourika penas ap o Bileam: “Hom me gar tiri bourika, kay tou beshal pre tiro tselo djipen? Krom me yaake touha glan ko tsiro?” Yob penas: “Na-a!”


Dran o mensheskro dji vell o čilačo koova, hoy an leskro shero trouyel djal. Dran leskro dji vell, te dell lo i vavares moulo. Te rhorhell i morsh peskri romyat, vell kova dran leskro dji. Te rhorhell i djouvel peskro romes, vell kova dran lakro dji. Dran o dji vella o vi-ladjedo koova, o čorepen, o rhorhepen, oun o praasepen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ