Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mose 21:24 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

24 O Israel his zorleder oun das les o rhareha oun las lestar ko them peske, hoy hi mank o pani Arnon oun o pani Yabbok oun djal bis pash o them, kay kol Ammonarya djivenna. Ko them, kay i Ammonarya djivan, djas bis pash o foro Yaser.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

24 O Israel his sorleder un das les o chareha un las lestar ko them peske, hoi hi mank o pani Arnon un o pani Jabbok un djal bis pash o them, kai kol Ammonarja djiwenna. Ko them, kai i Ammonarja djiwan, djas bis pash o foro Jaser.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mose 21:24
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yaake djan i boudepangre i firhentsa glan o Yakobeste. Oun yob ačas i rati ap koy platsa.


Oun dal rayengre themma oun vavar menshen an lengre vasta; yek them pal o vavar dal tou len. Yaake lan le o them Heshbon dren, kay o Sihon o baro ray his, ninna o them Bashan, kay o Og o baro ray his.


O Sihon, o baro ray pral i Amorarya. Leskro lačepen ačella hako tsireske!


Djinenn t'mer gar, mire menshe, his t'menge, kay tradom i Amorarya glan t'mende krik, kolen, kay his yaake baro oun zorelo har rouka. Či ačas lendar pral.


Kotar djan le doureder, oun ačan i tsiro an ko moulo tato them pash o pani Arnon ap koy rig, kay o kham tato hi. O pani Arnon nashell mank o them Moab oun o them, kay i Amorarya djivenn.


Kova his pal kova yob kol douy bare rayen das: o Sihon, ko baro rayes pral i Amorarya, kay an o foro Heshbon djivas, oun palle pash Edrei o Og, ko baro rayes pral Bashan, kay an o foro Astarot djivas.


Oun mer lam lengro them dren oun dam les i menshende dran o kheer Ruben oun dran o kheer Gad oun i paash familyate Manasse, te vell ko them lengro them.


Oun i menshenge dran i familya Ruben oun dran i familya Gad dom me ko kotar them čačes o themestar Gilead bis pash o lengsto pani Arnon – bis mashkral an kava pani. Ap koy rig, kay o kham pre djal, djas lengro them bis pash o lengsto pani Yabbok. Ap leskri vavar rig hi o them Ammon.


O baro Devel krell kol vavar menshentsa yaake, har yob kova kras i rayentsa pral i Amorarya, o Sihon oun o Og, kolen yob das oun lengro them paash kras.


An ko tsiro his le ap koy rig o panyestar Yordan, kay o kham pre djal, vergel o foro Bet-Peor an o them, kay his o Sihon o ray pral i Amorarya. Kova djivas an o foro Heshbon. Koles maran o Mose oun i Israelitarya, har djan le dran o them Egiptia vin.


Pral kava them his glan kova o Og dran Bashan o baro ray. Kova djivas an kol forya Astarot oun Edrei, oun his yek kolendar, kay kol bare menshendar pral ačan, kay rise kharedo venna. Pral kolende vas o Mose o zorleder an o kourepen oun tradas len krik.


Palle anom me t'men an o them ap i vavar rig o panyestar Yordan, kay i Amorarya djivan. Oun yon kouran pen t'mentsa. Oun me dom len an t'maro vast. Oun t'mer lan lengro them dren. Oun me tradom len glan t'mende vin, bis te kek lendar pral ačas.


oun ninna halauter, hoy yob kol douy bare rayentsa pral i Amorarya kras, kay ap i vavar rig o panyestar Yordan djivan, ko rayeha Sihon, ko baro rayeha pral o foro Heshbon, oun ko rayeha Og, ko baro rayeha pral o them Bashan, koon an o foro Astarot djivas.


Oun o baro Devel penas ap lende: “Hi gar yaake, te rikran t'men i Egiptarya tele oun i Amorarya, i Ammonarya, i Filistarya,


Oun o ray pral i Ammonarya penas ap i morshende, kolen o Yefta bičras: “Har vas o Israel vin dran o them Egiptia, las lo peske miro them, hoy čiddo hi mank o pani Arnon oun o pani Yabbok oun o pani Yordan. Oun kanna de kol themma an o lačepen pale pale!”


Doleske poučan le: “Dell kol 12 (deesh-te-douy) bare familyendar, kay venn o Yakobeskre čavendar, yek, kay vas gar an o foro Mispa, har mer glan o baro Debleste khetne van?” Oun yon shounan, te vas kek dran o foro Yabesh, hoy an o them Gilead hi, ap i platsa, kay o tsillo his.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ