Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 8:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

2 Yob das ninna kol Moabarya oun penas, te čivenn le pen ap i phoub. Oun douy i trinendar kras lo moulo, oun yek i trinendar moukas lo djido. Yaake vas o Davides penepaske pral kol Moabende. Oun yon hounte dan les roup oun sonakay.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

2 Job das ninna kol Moabarja un penas, te tchiwenn le pen ap i phub. Un dui i trinendar kras lo mulo, un jek i trinendar mukas lo djido. Jaake was o Davides penepaske pral kol Moabende. Un jon hunte dan les rup un sonakai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 8:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kol menshen dran ko foro anas lo vin. Oun kolla hounte boudran phares ap i činepangre, te činenn le bar, oun ap i sasterne tover oun vavar sasterne koola, oun moukas len boudrenn pash o bob, kay venn barra dran čik rhačedo. Yaake kras yob kol tsele foryentsa kol Ammonendar. Pal kova djas o David peskre tsele lourdentsa pale an o foro Yerusalem.


Oun yob čivas moskre dren an lengro them. Oun o Davides vas penepaske pral i Syrarya, oun yon hounte dan les roup oun sonakay. Yaake his o baro Devel o Davideske ap i rig, kay lo ninna djas.


Har o baro ray Ahab moulo his, kaman i menshe an o them Moab bouder gar, te vell o Israel o ray pral lende, oun peran lestar tele.


Oun o baro ray pral o them Assour, o Salmanassar, vas peskre lourdentsa pral leste. Oun i Israelitarya van dino. Oun o Hoshea hounte das leske hako bersh roup oun sonakay.


Ninna das lo i Moabarya. Oun yon van o Davideskre boudepangre oun hounte playsran ap leste, hoy lo lendar kamas.


Oun i Ammonarya dan les kouč koova. Oun yob vas zorleder oun zorleder oun prindjedo bis an o them Egiptia.


O them Gilead hi miro, oun o them Manasse hi miro. O them Efrayim hi miri sasterni stadi, oun o them Youda hi kova, koles penepaske hi.


I vi-themarya rakrenn shoukar ap mande, oun shounenn ap mande oun krenn sik, hoy penau.


O them Moab hi miro thopaskro čaro. Ap o them Edom vitsrau miro kirarh. Pral i Filistarya dau gole: Me hom o zorleder!”


O Devel penas an peskro kheer, kay yob djivell: “Me vom o zorleder”, “Me dau o foro Sichem mire menshende, oun ninna i tala Soukot.


Yon hi yek dji oun yek djipen oun kran vin, te djan le ap toute:


Ma shounenn ap o Hiskiya! Shounenn ap mande: O ray pral o them Assour penell t'menge: Vas men khetne mala, oun avenn pash mande vin! Palle nay rhal hakeno peskre molengre drake oun fayge peskre roukendar, oun nay piyell peskro pani dran peskri brounna,


Me dikau yekes. Kova hi kanna gar koy. Doural dikau les. Dran o Yakob vell yek, kay djal pre har i bolepaskri momeli. Dran o Israel vell i baro ray, oun dell i Moabarya khetne. Oun kol morshenge, kay venna pal o Set, dell lo ap o shero.


Koy his ninna morsha, kay či-molde his. Kolla penan: “Har nay lell kava morsh men vin dran i bibarht?” Oun yon dikan tele ap leste, oun anan leske či. O Saul kras yaake har shounals lo kova gar.


Har vas o Saul o baro ray pral o Israel, djas lo an o kourepen lauterentsa, kay djivan troul o them Israel oun kaman les tele te rikrell. Kolla his i menshe dran o them Moab, Ammon oun Edom, ninna i bare raya an o them Soba, oun i Filistarya. Oun kay lo ninna djas, kote vas lo o zorleder.


Kotar djas o David doureder oun vas an o them Moab an o foro Mispe, oun penas kote ap o rayeste pral i Moabarya: “Mouk miro dades oun miri day pash toute te vell oun pash toute te ačell yaake rah, bis te me djinau, hoy o Devel mantsa krella.”


Oun yob anas len glan o rayeste pral o them Moab. Oun yon ačan pash leste, yaake rah har o David an ko khatepen ap koy berga his.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ