Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 22:49 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

49 Tou lal man vin dran i vasta kolendar, kay kaman miro merepen. Tou hadal man pral kolende, kay hadan pen ap mande, oun moukal man gar an i čilače vasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

49 Tu lal man win dran i wasta kolendar, kai kaman miro merepen. Tu hadal man pral kolende, kai hadan pen ap mande, un mukal man gar an i tchilatche wasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 22:49
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koy vas ko morsh dran Etiopia oun penas: “Ake, anau touke i lačo lab, miro baro ray. O baro Devel kras, te less tou kay dives tiro čačepen. Yob las tout vin dran i vasta lauterendar, kay hadan pen ap toute.”


O David hayvas, te kras o baro Devel, te vell oun ačell yob baro ray pral Israel. Kova kras yob peskre menshenge, i Israelenge.


I gili o rayeske pral i gipangre. Kay gili kras o David.


Lengre čipya denn čourye har sapengre čipya, lengre laba anenn o merepen.


oun kras man zorleder har kolla, kay kouran pen mantsa, oun vitsras i menshen dran vavar themma tel mande.


Tou hal miro baro ray, miro Devel. Tou hal kova, kay krell, te venn o Yakobeskre čave o zorleder an o kourepen.


I gili o rayeske pral i gipangre. O David kras kay gili,


An o Israeleskro them hi boud pani, oun leskri phoub, kay o djob oun o gib bares venna, hi boudeder har doha pani. Leskro baro ray vell bareder har o Agag. Oun leskro them oun leskre menshe venn zorleder har i vavar menshe troul lende.


Koles, kay les či hi, hadell lo dran i čik, oun o čorveles hidjrell lo pre dran i yagakri čik, oun beshell les pash i pralstunende, oun krell les an-diklo. I tseli phoub hi o baro Debleske. Yob čivas lat zoreles tardo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ