Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 22:29 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

29 Ava, tou baro Devel, hal miri momeli, oun kreh miri rati yaake har vals dives.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

29 Awa, tu baro Dewel, hal miri momeli, un kreh miri rati jaake har wals diwes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 22:29
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abishay, koleskri day i Serouya his, vas leske ap i rig, oun das kol Filistares moulo. Koy dan o Davideskre lourde les sovel, oun penan: “Tou djas mentsa gar bouder an o kourepen, te djal koy momeli an Israel gar vin!”


Leskro čaves moukau yek kotar. Yaake hi an hako tsiro i čavo o Davidestar o ray an o foro Yerusalem. Kava foro rodom me mange vin, te djivap kote.


har leskri momeli pral miro shero his, oun me yaake an i kali rat nay trouyel djom,


Ninna an i kali rat vell i momeli kolenge, kay o čačo drom djan, kolenge, kay hi lačo oun kamlo oun djan pal o čačepen.


Tou veh ap i rig i čorvelenge, oun kol pre-phourden kreh tou tiknes.


I gili o Davidestar. O baro Devel hi mange i momeli, oun yob hi kova, hoy man vin lella dran i vasta čilače menshendar. Kekestar hounte darap man. O baro Devel rikrell man an o djipen. Kekestar hounte trashap me.


Denn kova o Debleste, hoy mishto oun čačo hi! Oun patsenn, te krell o baro Devel lauter mishto!


Yek dives ap i platsa glan tiro kheer hi feteder har i zerya vavar divessa. Me kamau boudeder te vap tardo pash o voudar glan tiro kheer, har te djivap pash i čilačende.


I momeli djal pre koleske, kay an o čačepen tardo hi. Oun barhtelo vell kova, kay o čačo drom djal.


Kova t'mendar, kay krell, hoy o baro Devel kamell, oun shounell ap leskro boudepaskro, kova nay djinell: Ninna te djivell lo an i kali rat oun dikell kek momeli glan peste, hi lo an o baro Debleskro vast. Oun kova krell leske halauter mishto.


Djinau, me moukom o baro Debleskro drom. Doleske vas leskri rholi ap mande. Me hidjrau lat, bis te lell yob miro koova an leskro vast, oun dell man miro čačepen. Yob sikrell man peskri momeli, te dikap, har lačo yob ap mande hi.


Me hom koy bari momeli, hoy vas ap kay phoub. Hakeno, koon ap mande patsella, ačell gar an i rati.


Pale rakras o Yezous i menshentsa oun penas: “Me hom koy momeli i menshenge. Koon mange palla djala, djal gar an o tamlepen. Me hom koy momeli, kay o djipen della.”


Pral o foro hi bouder kek kham oun kek čon. O Debleskro raylepen hi har o kham, oun o terno bakro hi i momeli o foreske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ