Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 14:19 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

19 Penas lo: “Bičras tout o Yoab pash mande, te rakress kova lauter mantsa?” Koy das li pale: “Čačepah, miro baro ray. Koy hi kek drom, te khatrap čomone glan toute, miro rayeste! Ava, tiro boudepaskro Yoab penas mange, kay hounte krap kova, oun čivas kol tsele laba mange an o mouy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

19 Penas lo: “Bitchras tut o Joab pash mande, te rakress kowa lauter mantsa?” Koi das li pale: “Tchatchepah, miro baro rai. Koi hi kek drom, te khatrap tchomone glan tute, miro rajeste! Awa, tiro budepaskro Joab penas mange, kai hunte krap kowa, un tchiwas kol tsele laba mange an o mui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 14:19
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Penas lo: “O Debleskro morhton, ninna i lourde dran Israel oun Youda hi an plarhtene khera. Oun o Yoab, miro pralstouno, oun tire lourde sovenn ap i phoub. Oun me djap an miro kheer, te rhap oun piyap, oun te vap pash miri romyate čiddo. Yaake čačo har kova hi, kay tou djiveh: Savo koova krau me gar.”


Koy penas o baro ray ap koy djouvyate: “Pen mange an o čačepen, hoy poučau me toutar!” Penas li: “Rake, miro baro ray!”


Tou djas pash o baro rayeste dren, oun rakress leha yaake har touke penau.” Oun o Yoab čivas lake kol laba an o mouy, hoy yoy hounte penella.


Oun te doms les moulo, oun o baro ray shounals kova – leske ačell či khatedo, – palle rikrals tou gar pash mande.”


Har o Abner pale an o foro Hebron vas, las o Yoab les ap i rig pash o baro voudar, te rakrell yob čorrhanes leha. Koy das o Yoab les an o per čourye, yaake te meras lo. Kova kras lo doleske, kay o Abner leskro phrales, o Asahel, maras.


Lauter mou vell ap o Yoab oun ap peskre menshende! An leskri familya mou vell hako tsiro bibarht: menshe, kolendar nashell doukepaskro pani vin, oder kolen i djoungelo nasslepen ap pengro mass hi, oder save, kay bango hi, oder venn maredo i rhareha, oder yek, koles hi gar doha rhapaske.”


Tire vasta his gar pandlo. Tire herya his gar an sasterne dorya. Abner, hoske meral har yek, koles i čilačo moulo das?” Koy rovan kol menshe boudeder.


Oun o Eliya penas ap o Elisa: “Ač tou kay, o baro Devel bičras man an o foro Betel.” O Elisa penas: “Me dau man sovel pash o djido Debleste. Yaake har čačo hi, kay tou djiveh, me moukau tout gar kokres.” Oun har yon an Betel van,


Oun pen tiro phraleske halauter, hoy yob hounte rakrell! Oun me, t'maro Devel, čivau mire laba an tiro mouy oun leskro mouy oun sikrau t'men halauter, hoy hounte krenn.


O Devel vell sharedo koleske, hoy yob khatedo rikrell. O baro ray vell sharedo koleske, hoy yob pre čakrell.


Dja gar tele kava dromestar, gar čačes oun gar serves. Rike tire herya pale o čilačo dromestar!


Mouk men mank tiro them te djal ap i vavar rig! Mer kamah ap o drom te ačell oun gar ap i harhetikri phoub oun an i drakengre themma te djal. Kamah vitar gar pani dran i brounne te piyell. Na-a, mer djah gar čačes, vitar gar serves, bis te vam ap i vavar rig.”


Me dau t'men ko gosvepen, oun penau t'menge, hoy t'mer hounte penenn. Oun palle djinenn le bouder gar, hoy te penenn le.


Tou čivess kek lab ap i rig, hoy touke kava dives penau. Tou djas gar tele leskro dromestar, gar čačes oun gar serves. Oun djas gar vavar deblenge palla, te mangess len an.


Kanna denn yak, te krenn halauter yaake, har t'maro baro Devel kova t'menge penas. Rikrenn leskre tsele laba. Čivenn kek lendar ap i rig.


Tou, ab zoreles oun ma traash, oun rike tout ap mire tsele laba, hoy penas touke o Mose, koles miro čačo vast his. Ma dja kolendar tele, gar ap i čači rig oun vitar gar ap i servi rig, te vell halauter mishto, kay tou ninna djah.


Oun yoy penas ap o Eli: “Ah, miro ray, yaake har čačo hi, kay tou djiveh: Me hom koy djouvel, kay kate tardo his oun o baro Deblestar mangas.


O Saul dikas, har djas o David an o kourepen ko Filistareha, oun poučas peskro pralstouno lourdestar, o Abner: “Koneskro čavo hi kova?” Oun o Abner penas: “Čačepah, miro ray, me djinau gar!”


O David penas: “Tiro dad hayvas, te hom tiro maal. Doleske penas lo peske: O Yonatan hounte djinell kova gar, te doukrell kova les gar.” Oun o David penas doureder: “Me dau man sovel glan o djido Debleste oun glan toute: Mashkral mande oun o merepen hi gar boudeder har yek heryakro stakepen!”


Oun kanna, miro ray, me dau man sovel glan o djido Debleste oun glan toute: O baro Devel rikras tout pale, te aness tou rat ap toute oun dess tiro vasteha pale, hoy o Nabal ap toute kras. Kamau, te djal lauterenge, kay kamenn tout čilačepen, yaake har o Nabaleske!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ