Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 8:5 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

5 Oun har o Gehasi o baro rayeske penas, kay o Elisa yekes djido kras, kay moulo his, koy vas koy djouvel, kay kras yob lakro čaves djido, te rakrell li o baro rayeha pral lakro kheer oun kotar them. Koy penas o Gehasi: “Miro baro ray, kaya hi koy djouvel, oun kava hi ko čavo, koles o Elisa djido kras.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

5 Un har o Gehasi o baro rajeske penas, kai o Elisa jekes djido kras, kai mulo his, koi was koi djuwel, kai kras job lakro tchawes djido, te rakrell li o baro rajeha pral lakro kheer un kotar them. Koi penas o Gehasi: “Miro baro rai, kaja hi koi djuwel, un kawa hi ko tchawo, koles o Elisa djido kras.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 8:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun o Ben-Hadad, ko baro ray pral o them Syria, čivas peskre tsele lourden khetne. Oun 32 (triyanda-te-douy) vavar bare raya pengre lourdentsa his leha. Ninna his graya oun kourepangre vourdya pash lende. Oun lentsa halauterentsa djas yob glan o foro Samaria. Oun yon čivan pen troul o foro, oun pandan o foro dren, te kourenn le pen o foreha.


Pal kova penas yob ap peskro boudepaskro, o Gehasi: “De koy djouvel gole!” Oun har vas li glan i isema,


Palle stas yob pre, djas an o kheer kate te kote, oun čivas pes pale ap leste. Koy nisevas ko ternepen efta kope. Koy pal kras yob i yaka pre.


Koy penas yek leskre pralstunendar: “Kek mendar, miro baro ray. O Elisa, ko Debleskro rakepaskro an Israel, phoukrell lauter o baro rayeske pral Israel, ninna, hoy tou rakreh an tiri isema, kay soveh.”


His i dives, kay djas o Israeleskro baro ray ap i pre-čidde barra, hoy troul o foro hi. Koy das i djouvel ap leste gole oun penas: “Ab ap miri rig, miro baro ray!”


Ko baro ray poučas koy romyatar pral kava koova. Oun koy romni penas leske, hoy djas. Koy bičras o baro ray i pralstounes lah, oun penas leske: “De lake lauter pale, hoy lakro hi, oun ninna lauter, hoy lake nashedo djas ap lakro kotar them ap ko tsiro, kay yoy dran kava them djas bis kanna!”


Kote penas leskri romni Seresh oun leskre tsele mala ap leste: “Mouk i kasht pre te čivell, hoy hi i paash-sheel (50) moussya bares! Oun taysarlakro pen ap o baro rayeste, te moukell lo o Mordekayes ap ko kasht pre te bladell. Oun palle dja leha barhteles pash o rhapen.” Oun kol laba his o Hamaneske lačes, oun yob moukas savo kasht pre te čivell.


Kay gili kras o David te sharell lo o Debles. Me kamau tout te hadell, miro Debles. Tou hal o baro ray. Tout kamau me te sharell kanna oun hako tsiro.


O mensheskro dji lell peske čomone glan, o baro Devel hi kova, kay anell leskre herya ap ko drom, har yob kamell.


Pale dikom, har ap kay phoub djala: O sikeder naashepaskro vell gar glanstounes an. O zorleder kourepaskro hi gar o feteder lourdo. Sikle menshe hi gar kolla, konen o boudeder rhapen hi. I goseve hi gar i bravele. Kova, kay čomone mishto hayvell, hi gar kova, kay an-diklo hi. O tsiro oun i barht penenn, har hakeneske djal.


Hoy te penas mer boudeder? O Devel hi ap mari rig! Koon nay krell menge i čilačepen? Kek!


Koy djas li vin, kolenge palla, kay o djob činenn, oun hadas djob pre ap i harhetikri phoub. Oun kova vas yaake, kay kava kotar phoub o Boases his, ko morshes dran o Elimelekeskri familya.


Oun o Saul shounas oun hayvas, te hi o David, koon kote gole das, oun penas: “Hal tou kova, miro čavo David?” O David penas: “Ava, me hom les, miro ray oun pralstouno!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ