Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 22:9 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

9 Oun djas pash o baro rayeste oun penas leske, har halauter djas, oun penas: “Tire boudepangre, i rashaya, lan kol tsele love vin, hoy an o baro Debleskro kheer his, oun dan len kol morshenge ap o vast, kay pral kolende hi, kay boudrenna an o baro Debleskro kheer.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

9 Un djas pash o baro rajeste un penas leske, har halauter djas, un penas: “Tire budepangre, i rashaja, lan kol tsele lowe win, hoi an o baro Debleskro kheer his, un dan len kol murshenge ap o wast, kai pral kolende hi, kai budrenna an o baro Debleskro kheer.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 22:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kote moukan le o baro rayes te kharell. Oun o Hiskiya bičras pash lende triin morshen: o pralstounes pral peskro kheer, o Elyakim, leskro dad hi o Hilkiya, oun o Shebna, kova kay činell i lila, oun o moskro Yoa, koleskro dad o Asaf hi.


O Shafan penas o baro rayeske ninna: “O rashay Hilkiya das man i liil.” Oun o Shafan draveras ko liil glan o baro rayeste.


Oun o baro ray kharas kol morshen khetne: o rashay Hilkiya, o Ahikam, ko his i čavo o Shafanestar, o Akbor, koleskro dad o Mikaya hi, o Shafan, kay činas i lila, oun o Asaya, ko his i pralstouno an o baro rayeskro kheer. Oun o baro ray penas lenge:


Oun har o Yosia an o deesh-te-orhtato bersh baro ray his, bičras lo o Shafan, kay i lila činas, an o baro Debleskro kheer. O Shafaneskro dad his o Azalya oun leskro papo his o Meshoullam. Oun o Yosia penas:


Har o Shafan kova lauter o baro rashayeha Hilkiya rakras, penas kova ap leste: “Me hatsom i liil an o baro Debleskro kheer, kay menge o Debleskro drom siklo vella.” Oun o Hilkiya das ko liil o Shafaneste, oun kova draveras les.


Pral kol menshende, kay pral ačan an o them Youda, kolen o Neboukadnezar, ko ray pral o them Babilonia, pral moukas, čivas lo o morshes Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, koleskro dad o Shafan his.


Pral o Yeremiyes rikras o Ahikam peskro vast. Koleskro dad his o Shafan. O Ahikam moukas les gar an i vasta kol menshendar te dell, kay kaman les te marell.


O Yeremia das peskro liil kol douy morshenge peha, o Elasa, koleskro dad o Shafan his, oun o Gemarya, koleskro dad o Hilkiya his. Kolen bičras o baro ray pral Youda, o Sedekya, an o them Babilonia pash o baro rayeste pral Babilonia, o Neboukadnezar. An ko liil his tardo:


Glan ko tsiro nashan boud menshe dran Youda an i themma Moab, Ammon oun Edom oun an vavar themma. Har kolla shounan, kay o baro ray dran o them Babilonia i vast pherdo menshen pral moukas an o them Youda, oun čivas o Gedalya pral lende,


Oun o Ismael stas khetne peskre deesh morshentsa pre, kay pash leste his, oun dan o Gedalya o rhareha moulo, koles o baro ray dran o them Babilonia pral o them čivas.


Glan kol figure his 70 (efta-deesh) phoureder dran o kheer Israel tardo, mank lende o Yazania, koleskro dad o Shafan his. Oun hakeno lendar his i čaro an o vast, kay soungepaskro koova dren hi. Oun dran kova hadas pes i tampa pre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ