Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 22:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

2 Oun yob kras, hoy mishto hi glan o baro Debleskre yaka, oun djas o drom, kay leskro phouro dad o David ninna djas, oun peras gar kava dromestar tele, gar ap i čači rig oun vitar gar ap i servi rig.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

2 Un job kras, hoi mishto hi glan o baro Debleskre jaka, un djas o drom, kai leskro phuro dad o David ninna djas, un peras gar kau dromestar tele, gar ap i tchatchi rig un witar gar ap i serwi rig.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 22:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te shouneh ap halauter, hoy me touke penau, oun te djah tou ap mire dromma oun kreh, hoy glan mire yaka mishto hi, oun djiveh pal miro čačepen oun mire laba, har miro boudepaskro, o David, kova kras, palle hom me touha. Oun yaake har o Davideske krom, krau me, te vell dran tiri familya hako tsiro yek, kay hi o ray. Oun me dau tout o Israel, te vess ray pral leste.


Oun o Asa kras kova, hoy mishto his glan o baro Debleskre yaka, har leskro phouro dad David ninna kras.


O David kras, hoy glan o baro Debleskre yaka mishto his, oun rikras pes peskro tselo djipen ap kol tsele laba, hoy o baro Devel leske penas; vin lino hi ko koova, hoy kras lo ko morsheha Uriya, ko Hetari.


Kote penas o Salomo: “Baro lačepen kral tou miro dadeske, o Davideske, kay touke koy his, oun ap toute rikras, oun djivas an tiro čačepen peskro tselo djiyeha glan toute. Oun moukal tiro lačepen pral leste te vell, oun dal les i čavo. Kova hi kanna ap leskri beshepaskri beshdo pal leste.


Oun o Yoash kras, hoy o baro Debleske mishto his, yaake rah har o rashay Yoyada leskro sikepaskro his.


O Amazya kras, hoy mishto his glan o baro Debleskre yaka. Kokres har leskro dad David his lo gar, na-a, yob his yaake har leskro dad Yoash oun djivas ninna yaake.


Biish bersha phouro hi o Ahas, har lo baro ray vas; oun 16 (deesh-te-shob) bersha his lo baro ray, oun djivas an ko tsiro an o foro Yerusalem. Leskro phouro dad, o David kras, hoy glan peskro baro Debleskre yaka mishto hi. Kova kras o Ahab gar.


Oun yob kras, hoy glan o baro Debleskre yaka mishto hi, har leskro phouro dad, o David, ninna kras.


Oun o Yosafat djas ap o Debleskro drom har glan leste leskro phouro dad, o David. Oun nashas gar i moule deblenge palla, hoy kharenn Baal. Doleske his o baro Devel pash leste.


Oun yob kras, hoy glan o baro Debleskre yaka mishto hi, har leskro phouro dad, o David, ninna kras.


An o tselo them Youda kras o Hiskiya yaake, har mishto oun čačo his glan o baro Debleste. Yaake djivas lo peskro Debleha.


O Yosia his orhta bersha, har vas lo baro ray; oun yob his 31 (triyanda-te-yek) bersha baro ray an o foro Yerusalem.


An kova, hoy i tikno čavo krell, moukell pes te dikell, har yob vella: i morsh, kay djivell i djoudjo djipen oun djal o čačo drom oder gar.


Dja gar tele kava dromestar, gar čačes oun gar serves. Rike tire herya pale o čilačo dromestar!


Har o Yosia, koleskro dad o Amon hi, o baro ray pral o them Youda his, an ko tsiro rakras o baro Devel ap o Sefanya. Koleskro dad his o Koushi. Koleskro dad his o Gedalya. Koleskro dad his o Amarya. Koleskro dad o Hiskiya. Kava hi ko lab, hoy o baro Devel penas:


Kanna denn yak, te krenn halauter yaake, har t'maro baro Devel kova t'menge penas. Rikrenn leskre tsele laba. Čivenn kek lendar ap i rig.


Tou, ab zoreles oun ma traash, oun rike tout ap mire tsele laba, hoy penas touke o Mose, koles miro čačo vast his. Ma dja kolendar tele, gar ap i čači rig oun vitar gar ap i servi rig, te vell halauter mishto, kay tou ninna djah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ