Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 22:12 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

12 Oun o baro ray kharas kol morshen khetne: o rashay Hilkiya, o Ahikam, ko his i čavo o Shafanestar, o Akbor, koleskro dad o Mikaya hi, o Shafan, kay činas i lila, oun o Asaya, ko his i pralstouno an o baro rayeskro kheer. Oun o baro ray penas lenge:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

12 Un o baro rai kharas kol murshen khetne: o rashai Hilkija, o Ahikam, ko his i tchawo o Shafanestar, o Achbor, koleskro dad o Mikaja hi, o Shafan, kai tchinas i lila, un o Asaja, ko his i pralstuno an o baro rajeskro kheer. Un o baro rai penas lenge:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 22:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kote djan o rashay Hilkiya, o Ahikam, o Akbor, o Shafan oun o Asaya pash i Debleskri rakepaskretsa Houlda. Koya djivas an o nevo kotar o forestar Yerusalem. Lakro rom his o Shalloum. Leskro dad his o Tikva. Koleskro dad his o Haras. O Shalloum das garda ap o ripyengro kheer. Oun kol morsha rakran lah.


Oun djas pash o baro rayeste oun penas leske, har halauter djas, oun penas: “Tire boudepangre, i rashaya, lan kol tsele love vin, hoy an o baro Debleskro kheer his, oun dan len kol morshenge ap o vast, kay pral kolende hi, kay boudrenna an o baro Debleskro kheer.”


Pral kol menshende, kay pral ačan an o them Youda, kolen o Neboukadnezar, ko ray pral o them Babilonia, pral moukas, čivas lo o morshes Gedalya, koleskro dad o Ahikam his, koleskro dad o Shafan his.


Koy bičras o baro ray Yoyakim morshen an Egiptia, o Elnatan, koleskro dad o Akbor his, oun vavar morshen.


Pral o Yeremiyes rikras o Ahikam peskro vast. Koleskro dad his o Shafan. O Ahikam moukas les gar an i vasta kol menshendar te dell, kay kaman les te marell.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ