Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 19:20 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

20 Kote bičras o Yesaya, koleskro dad o Amoz hi, yekes pash o Hiskiya, oun moukas leske te penell: Kava penell o baro Devel, kay o Israeleskro Devel hi: Hoy tou ap mande rakral pral o Sanherib, ko rayeste pral o them Assour, oun mandar mangal, kova shounom me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

20 Kote bitchras o Jesaja, koleskro dad o Amoz hi, jekes pash o Hiskija, un mukas leske te penell: Kawa penell o baro Dewel, kai o Israeleskro Dewel hi: Hoi tu ap mande rakral pral o Sanherib, ko rajeste pral o them Assur, un mandar mangal, kowa shunom me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 19:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun har o Davideske penlo vas, kay o Ahitofel ap o Absalomeste rikrell, penas yob: “Baro Devel, kre te patsell hakeno, kay kova, hoy o Ahitofel penell, dinlepen hi!”


O Ahitofel shounas, kay vas kova gar kerdo, hoy yob penas. Koy čivas lo i ledertikri plarhta ap peskri bourika, beshas pes koy pre oun klissas khere an peskro foro. Kote penas lo i menshenge an peskro kheer, hoy te krenn le pal leskro merepen. Palle bladas lo pes pre, oun meras. Oun yob vas paskedo an o moulengro kheer peskro dadestar.


O Hiskiya his an o 14. (deesh-te-starto) bersh baro ray pral o them Youda, koy djas o baro ray pral o them Assour, o Sanherib, an o them Youda oun las i tsele zorele forya peske dren. Kote bičras o Hiskiya morshen pash o baro rayeste pral o them Assour. Kova his an o foro Lakish, oun moukas leske te penell: “Me anom doosh pral mande. Dja mandar krik! Hoy tou mandar kameh, ko kamau te playsrell.” Kote mangas o Sanherib lestar triin-sheel centnarya roup oun triyanda centnarya sonakay.


“Dja pale pale oun pen ap o Hiskiya, ko rayeste pral mire menshende: Kava penell o baro Devel, ko Devel tiro dadestar, o Davidestar: Me shounom tiro mangepen oun me dikom tire sva. Dik, me kamau tout sastes te krell – an o triinto dives nay djah tou pral an o baro Debleskro kheer.


Tou mangeh les an, oun yob shounell ap toute. Oun tou aneh leste kova, hoy tou leske sovel dal.


Oun de gole ap mande ap ko dives, kay hal an i bibarht! Palle lau tout vin, oun tou sharess man.”


Tou, Devel, kay djiveh ap i berga Sion, tou hal moldo, te sharas tout, oun rikras mare sobya, hoy touke dam.


Tou shouneh, hoy toutar mangah. Doleske venn i tsele menshe pash toute.


Palle deh tou gole, oun o baro Devel rakrell ap toute pale! Hako kopo, kay deh gole ab ap miri rig, penell yob: Kate hom. Tou rikress kekes tele pash toute, oun aness či ap yekeste pre, hoy gar čačo hi, oun rakress gar djoungeles pral leste.


Oun kava vell yaake: Yon dan gomme gar gole, koy dom man glan, oun yon rakrenn gomme, koy shounau me.


Khare man, palle kamau touha te rakrell, oun kamau touke baro koova te sikrell, hoy tou gar hayveh, oun kolestar či djinal.


Me djinau, kay tou man hako tsiro shouneh. Me penau kava kol boud menshenge, kay hi kay tardo, te dikenn le oun te patsenn le, kay tou man bičral.”


Oun yob penas ap mande: Kornelio, o Devel shounas tout, oun hoy tou dal kol čorvelende, dikas o Devel ninna.


Koles his daar, har yob dikas les, oun penas ap leste: “Hoy kameh tou mandar, ray?” Oun kova penas ap leste: “O Devel shounas, har tou les an-mangal. Oun yob dikas ko lačepen, hoy tou kral i čorvelenge. Oun yob bistras kova gar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ