Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 19:2 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

2 Oun yob bičras ko pralstounes pral leskro kheer, o Elyakim, ninna o Shebna, kay činas i lila, oun kol phoureder rashaya pash o Debleskro rakepaskro, o Yesaya, koleskro dad o Amoz hi. Kol morsha his ninna rido an gone.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

2 Un job bitchras ko pralstunes pral leskro kheer, o Eljakim, ninna o Shebna, kai tchinas i lila, un kol phureder rashaja pash o Debleskro rakepaskro, o Jesaja, koleskro dad o Amoz hi. Kol mursha his ninna rido an gone.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 19:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O David penas ap o Yoab oun ap kol tsele menshende, kay pash leste his: “Krenn t'mare koola paash, oun čivenn i gono troul t'mende, oun rovenn pral o Abner, kay moulo hi!” Oun o baro ray djas pal o morhton, kay o moulo Abner dren his.


Oun o rashay Yoyada las i morhton oun kras i rheb dren, oun moukas ko morhton pash o sasterno bob te čivell ap i čači rig, kote kay i menshe dren venna an o baro Debleskro kheer. Kol rashaya, kay kote yak dan, čivan ko tselo roup kote dren, hoy an o baro Debleskro kheer anlo vella.


Kote moukan le o baro rayes te kharell. Oun o Hiskiya bičras pash lende triin morshen: o pralstounes pral peskro kheer, o Elyakim, leskro dad hi o Hilkiya, oun o Shebna, kova kay činell i lila, oun o moskro Yoa, koleskro dad o Asaf hi.


Oun yon hounte penan leske: “Kava penell o Hiskiya: Kava dives hi i dives pherdi traash, phagi oun ladj. Hi yaake har penlo vell: O ternepen kamell ap kay phoub te vell, oun i dat hi kek zoor, te anell li les vin.


Ko tselo vavar koova, hoy pral o Usiya penepaske hi, kova hi činlo an o liil, hoy o Debleskro rakepaskro, o Yesaya činas, koleskro dad o Amoz his.


Kova hi, hoy moukas o baro Devel o morshes Yesaya te dikell pral o them Youda oun pral o foro Yerusalem. O Yesaya his o čavo ko morshestar Amoz. Kova his an ko tsiro, kay his o Usiya, o Yotam, o Ahas, oun o Hiskiya i bare raya pral o them Youda.


Kava hi, hoy dikas o Yesaya, pral o them Youda oun o foro Yerusalem. Leskro dad hi o Amoz.


O baro Devel penell: Dja pash ko morsheste, kay krell pirya, oun gin touke i khoro! Oun le touha pralstunen oun phoureder rashayen.


Kek kolendar, kay shounan kol laba, las traash oun sikras, kay kol laba leske an o dji djan, gar o baro ray oun vitar gar kol pralstoune pash leste.


Yaake vas kova čačo, hoy o Debleskro rakepaskro, o Yesaya, glan i rah tsiro penas:


Yaake činas o Debleskro rakepaskro, o Yesaya: Yek dell gole an o moulo them: Krenn maro Debleske o drom, te nay vell lo pash i menshende! Lenn halauter krik, hoy o Debleske an o drom čiddo hi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ